ويكيبيديا

    "et la déclaration universelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والإعلان العالمي
        
    • وفي الإعلان العالمي
        
    • وبالإعلان العالمي
        
    • والاعلان العالمي
        
    • واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان
        
    Les principaux traités relatifs aux droits de l'homme et la Déclaration universelle des droits de l'homme ont tous été traduits en lao. UN وتمت ترجمة جميع معاهدات حقوق الإنسان الأساسية والإعلان العالمي لحقوق الإنسان إلى اللغة اللاوية.
    Rappelant la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Rappelant la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يشير إلى ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Le Center for Constitutional Rights s'emploie à promouvoir et protéger les droits garantis par la Constitution des États-Unis et la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN يكرس مركز الحقوق الدستورية عمله للنهوض وحماية الحقوق التي يكفلها دستور الولايات المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Son pays a promulgué une loi incorporant tous les droits établis dans ces instruments et la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN كما أصدر قانوناً يجمع كافة الحقوق المحددة في هذه الصكوك وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Guidé par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Je me rappelle la joie et l'espoir avec lesquels nous avons accueilli la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وأذكر الفرح والأمل اللذين تلقينا بهما ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    La Charte de San Francisco et la Déclaration universelle des droits de l'homme de 1948 ne laissent planer aucun doute à ce propos. UN وإن ميثاق سان فرانسيسكو والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948 لا يتركان مجالا للشك.
    C'est dans cette philosophie formulée dès le début dans la Charte de l'ONU et la Déclaration universelle des droits de l'homme, que l'Organisation trouve les ressources destinées à un projet d'avenir. UN وهذه الفلسفة، التي تشكلت أثناء وضع ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، أساس لمشاريع المنظمة مستقبلا.
    Si seulement la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme étaient pleinement respectées, il n'y aurait pas de problème de réfugiés. UN إن الامتثال التام لميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان كفيل بإزالة مشكلة اللجوء.
    Guidée par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة، والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Les activités de l'International Network of Liberal Women (INLW) s'inspirent des principes énoncés dans la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN تستوحي الشبكة الدولية لليبراليات أنشطتها من مبادئ ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    La Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme en sont le reflet. UN وإن قدسية ذلك الرد يحفظها ميثاقنا والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Guidée par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Guidée par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Guidée par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Depuis la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des Droits de l'Homme, l'humanité a connu des progrès remarquables en matière de droits de la personne. UN منذ صدور ميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان، خطت الإنسانية خطوات واسعة في مجال حقوق الإنسان.
    Guidée par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Guidée par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذا تسترشد بميثاق الأمم المتحدة والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    Ces deux circonstances constituent des violations des droits fondamentaux reconnus par la nouvelle Constitution et la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ويتعارض هذان الظرفان مع حقوق الإنسان الأساسية المعترف بها في الدستور الجديد وفي الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Guidé par la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme, UN إذ يسترشد بميثاق الأمم المتحدة وبالإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    L’Association est guidée par les principes consacrés dans la Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l’homme. UN وتسترشد الرابطة بالمبادئ التي أقرها ميثاق اﻷمم المتحدة والاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    La Charte des Nations Unies et la Déclaration universelle des droits de l'homme dessinent la vision à laquelle nous devons tous aspirer. UN وميثاق هذه المنظمة واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان يمدانا جميعا بالرؤية التي ينبغي أن نكافح في سبيلها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد