ويكيبيديا

    "et la diversité culturelle" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتنوع الثقافي
        
    La diversité biologique et la diversité culturelle sont inextricablement imbriquées. UN والتنوع الثقافي والبيولوجي متشابكان بصورة لا انفصام لها.
    Le Centre pour les droits de l'homme et la diversité culturelle du Mouvement des pays non alignés établi à Téhéran contribue actuellement activement à la promotion de cette idée. UN ولقد أنشئ في طهران مركز حقوق الإنسان والتنوع الثقافي التابع لحركة عدم الانحياز ويسهم إسهاما فعالا في تعزيز هذه الفكرة.
    Les pertes que ne cessaient de subir la biodiversité mondiale et la diversité culturelle continuaient de compromettre les perspectives de développement durable. UN 42 - وما زال استمرار فقدان التنوع البيولوجي والتنوع الثقافي على الصعيد العالمي يؤثر على آفاق التنمية المستدامة.
    La manière dont les droits sont mis en œuvre peut avoir une incidence sur la vie culturelle et la diversité culturelle. UN والطريقة التي يتم بها إعمال الحقوق قد يكون لها أيضاً تأثير في الحياة الثقافية والتنوع الثقافي.
    Cela inclut l'éducation et la sensibilisation à la nécessité de respecter le patrimoine culturel et la diversité culturelle. UN ويدخل في ذلك توفير التعليم وإذكاء الوعي بشأن ضرورة احترام التراث الثقافي والتنوع الثقافي.
    Comprendre la relation entre le droit et la diversité culturelle; UN :: فهم العلاقة بين القانون والتنوع الثقافي
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    La lutte contre le racisme est avant tout une lutte pour la démocratie, le respect des droits de l'homme et la diversité culturelle et religieuse de la société. UN وقال إن مكافحة العنصرية قبل كل شيء كفاح من أجل الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، والتنوع الثقافي والديني في المجتمع.
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    Les échanges commerciaux devraient tenir compte de la nécessité de soutenir la production locale et la diversité culturelle. UN فالتجارة يجب أن تراعي الحاجة إلى اتخاذ إجراءات لدعم المضمون المحلي والتنوع الثقافي.
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي
    :: Premier Congrès national sur les politique publique et la diversité culturelle : Ethnie et égalité entre les sexes. UN ▪ المؤتمر الوطني الأول للسياسات العامة والتنوع الثقافي: الإثنية والجنسانية.
    L'interculturalité et la diversité culturelle sont mises en avant comme des défis pour tous les opérateurs culturels. UN ويجري دعم التعدد الثقافي والتنوع الثقافي كهدفين مهمين لجميع القطاعات الثقافية.
    :: De mettre à jour son rapport de 1998 sur l'universalité des droits de l'homme et la diversité culturelle. UN :: استكمال تقريره لعام 1998 بشأن عالمية حقوق الإنسان والتنوع الثقافي.
    Un Groupe de travail sur l'égalité entre les sexes et la diversité culturelle a également été créé à l'Institut pédagogique afin de sensibiliser les étudiants et les conférenciers aux aspects sexospécifiques. UN كما أنشئ في المعهد فريق عامل معني بالجنسانية والتنوع الثقافي لاستثارة الوعي الجنساني في صفوف الطلاب والمعلمين.
    Enquête sur l'environnement et la diversité culturelle pour le développement durable UN دراسة استقصائية عن تسخير البيئة والتنوع الثقافي لأغراض التنمية المستدامة
    La mondialisation et la diversité culturelle: L'indice de démocratie culturelle UN العولمة والتنوع الثقافي: مؤشر الديمقراطية الثقافية
    Rapport du Secrétaire général sur les droits de l'homme et la diversité culturelle UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان والتنوع الثقافي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد