Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمحاربة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصنـــدوق الاستئمانـــي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحـة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la lutte contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour la lutte contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Si nous voulons parvenir à éliminer la pauvreté et la faim en Afrique, il faut d'urgence une action concertée des pays développés et de la communauté internationale. | UN | وإذا أردنا أن ننجح في القضاء على الفقر والجوع في أفريقيا، فإنه يلزم على البلدان المتقدمة النمو والمجتمع الدولي اتخاذ إجراءات عاجلة ومتضافرة. |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour lutter contre la pauvreté et la faim en Afrique | UN | الصندوق الاستئماني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لمكافحة الفقر والجوع في أفريقيا |
Si nous voulons réussir à éradiquer la pauvreté et la faim en Afrique, des actions urgentes et concertées sont requises de la part des pays développés et de la communauté internationale. | UN | وإذا ما أردنا النجاح في استئصال شأفة الفقر والجوع في أفريقيا، لا بد للبلدان المتقدمة النمو والمجتمع الدولي من القيام بعمل عاجل ومتضافر. |
Une action concertée des pays développés et de la communauté internationale doit être menée d'urgence si nous voulons parvenir à éliminer la pauvreté et la faim en Afrique. | UN | وهناك حاجة للقيام بإجراءات عاجلة ومتضافرة من جانب البلدان المتقدمة النمو والمجتمع الدولي من أجل تحقيق النجاح في استئصال الفقر والجوع في أفريقيا. |
Si nous voulons parvenir à éliminer la pauvreté et la faim en Afrique, une action urgente et concertée des pays développés et de la communauté internationale s'impose. | UN | وإذا أردنا النجاح في القضاء على الفقر والجوع في أفريقيا، لابد للبلدان المتقدمة النمو والمجتمع الدولي من اتخاذ إجراءات عاجلة ومتسقة. |
Si nous voulons parvenir à éliminer la pauvreté et la faim en Afrique, il faut d'urgence une action concertée des pays développés et de la communauté internationale. | UN | وإذا كان لنا أن ننجح في القضاء على الفقر والجوع في أفريقيا، فإن هناك حاجة عاجلة للعمل المتضافر من جانب البلدان المتقدمة النمو والمجتمع الدولي. |
Objectif 1 - Éliminer l'extrême pauvreté et la faim : En 2005, la FOCSIV a participé à la campagne conjointe de CIDSE (Coopération internationale pour le développement et la solidarité) < < Respectez votre engagement, éradiquez la pauvreté > > . | UN | الهدف 1 - القضاء على الفقر المدقع والجوع: في عام 2005، شارك الاتحاد في الحملة المشتركة لشبكة التعاون الدولي من أجل التنمية والتضامن بعنوان " نفي بوعدنا، ونجعل الفقر من مخلفات التاريخ " . |
Elle a aussi aidé le Ministère de l'agriculture et du développement rural, dans le cadre du Programme intégré pour le développement de l'agriculture en Afrique, à élaborer son document stratégique pour le développement rural et la sécurité alimentaire, qui constitue l'un des éléments de l'action menée contre la pauvreté et la faim en Afrique. | UN | وفي إطار البرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا، زوّدت الفاو أيضا وزارة الزراعة والتنمية الريفية بالدعم في إعداد وثيقتها بشأن استراتيجية تحقيق التنمية الريفية والأمن الغذائي، ليكون ذلك بمثابة أحد الجهود الرامية إلى القضاء على الفقر والجوع في أفريقيا. |
Elle a aidé à mettre un terme à la pauvreté et la faim en créant des programmes visant à élargir les perspectives d'emplois. | UN | وهي تدعم القضاء على الفقر والجوع عن طريق إنشاء برامج لزيادة فرص العمل. |
Le Plan d'action du Sommet mondial de l'alimentation lutte contre la pauvreté et la faim en ciblant les plus démunis dans les pays les plus nécessiteux où l'agriculture est la principale source de revenus et d'emplois des pauvres. | UN | وتسعى خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية إلى تخفيض الفقر والجوع من خلال استهداف أفقر الناس في أفقر البلدان، حيث تكون الزراعة المصدر الرئيسي لدخل الفقراء وعمالتهم. |