ويكيبيديا

    "et la finlande" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفنلندا
        
    La Norvège, l'Autriche et la Finlande, en tant qu'États adhérents, s'associent à la présente déclaration. UN وتؤيد النرويج والنمسا وفنلندا بوصفها دولا منضمة هذا البيان.
    La Belgique et la Finlande accordaient l'une et l'autre une attention particulière aux immigrantes victimes de violences. UN وأفادت كل من بلجيكا وفنلندا بأنها تولي اهتماما خاصا للنساء المهاجرات اللائي يتعرَّضن للعنف.
    2000 Dialogue entre la République islamique d'Iran et la Finlande au sujet des femmes et des droits de l'homme (Helsinki) UN 2000: الاجتماع المشترك المعني بالحوار بين جمهورية إيران الإسلامية وفنلندا بشأن حقوق الإنسان والمرأة، هلسنكي.
    La présente déclaration ne fait pas obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre les Maldives et la Finlande. UN وهذا الإعلان لا يخل بنفاذ الاتفاقية بين ملديف وفنلندا.
    J'estime que l'occasion est propice pour souligner la grande amitié qui unit la République argentine et la Finlande. UN وأعتقد أن هذه فرصة سانحة للتأكيد على الصداقة العظيمة التي تربط بين جمهورية الأرجنتين وفنلندا.
    La présente objection n'empêche pas la Convention d'entrer en vigueur dans son intégralité entre l'Arabie saoudite et la Finlande. UN وهذا الاعتراض لا يشكل عقبة أمام بدء نفاذ الاتفاقية بين العربية السعودية وفنلندا.
    Le projet, qui couvre le Burkina Faso, la Guinée et le Mali, est financé par le Danemark, la Norvège et la Finlande. UN ويضم هذا البرنامج بوركينا فاصو وغينيا ومالي بينما يتلقى الدعم من الدانمرك وفنلندا والنرويـج.
    Cette objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur de la convention liant l'Arabie saoudite et la Finlande. UN وهذا الاعتراض لا يحول دون نفاذ الاتفاقية بين المملكة العربية السعودية وفنلندا.
    Le Groupe de contact a été coprésidé par le Nigéria et la Finlande. UN واشتركت في رئاسة فريق الاتصال نيجيريا وفنلندا.
    Les Pays-Bas et la Finlande ont apporté une assistance financière à trois délégations pour leur permettre de participer à ce séminaire. UN وقدمت هولندا وفنلندا مساعدة مالية إلى ثلاثة وفود لتشارك في اجتماع المائدة المستديرة.
    Cette objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur de la Convention entre la Micronésie et la Finlande. UN ولا يمنع هذا الاعتراض من بدء نفاذ الاتفاقية في مجملها بين ميكرونيزيا وفنلندا.
    L'Allemagne, le Danemark et la Finlande ont mentionné la mise à disposition de désinfectants et de liquide de nettoyage, et le Koweït celle d'instruments de rasage personnels. UN وأبلغت ألمانيا والدانمرك وفنلندا عن توفير المطهرات ومواد التنظيف السائلة وأبلغت الكويت عن توفير أدوات حلاقة شخصية.
    Les pays de l'UE comme l'Autriche, le Danemark, la Suède et la Finlande voudraient peut-être prendre l'initiative en ce domaine. UN وقد تبدي بلدان الاتحاد الأوروبي من قبيل الدانمرك والسويد وفنلندا والنمسا اهتماما بأخذ زمام المبادرة.
    S'agissant du contrôle des marchandises, les douanes suédoises ont conclu des accords frontaliers avec la Norvège, le Danemark et la Finlande. UN وفيما يتعلق بمراقبة البضائع، أبرمت الجمارك السويدية اتفاقات لمراقبة حدود مع كل من النرويج والدانمرك وفنلندا.
    :: Projet de convention de coopération en matière de sécurité et de défense civile entre les Émirats arabes unis et la Finlande; UN مشروع اتفاقية تعاون أمني ودفاع مدني بين دولة الإمارات العربية المتحدة وفنلندا.
    La Tanzanie et la Finlande présenteront à l'Assemblée générale, à la présente session, une initiative relative aux recommandations faites par la Commission aux Nations Unies. UN وسوف تتقدم تنزانيا وفنلندا بمبادرة إلى دورة الجمعية العامة هذه للتعامل مع توصيات تلك اللجنة في إطار الأمم المتحدة.
    Par ailleurs, la Croatie et la Finlande sont venues s'ajouter à la liste des pays qui se sont acquittés de toutes leurs contributions. UN وعلاوة على ذلك، انضمت كرواتيا وفنلندا إلى قائمة البلدان التي سددت اشتراكاتها بالكامل.
    Cette objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur de la Convention liant le Royaume de Bahreïn et la Finlande. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين البحرين وفنلندا حيز النفاذ.
    Cette objection ne s'oppose pas à l'entrée en vigueur de la Convention liant la République arabe syrienne et la Finlande. UN ولا يحول هذا الاعتراض دون دخول الاتفاقية بين الجمهورية العربية السورية وفنلندا حيز النفاذ.
    Les objectifs nationaux proposés se sont révélés utiles comme base de programmes nationaux dans des pays aussi divers que la Jamaïque et la Finlande. UN وقد ثبت أن اﻷهداف الوطنية يمكن أن تشكل أساسا لبرامج وطنية في بلدان على درجة كبيرة من التباين مثل جامايكا وفنلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد