ويكيبيديا

    "et la journée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • واليوم
        
    • ويوم
        
    • وباليوم
        
    • وبيوم
        
    • والأمس الذي
        
    Chaque année, elle appuie et observe la Journée mondiale de l'enfance et la Journée internationale de la jeunesse. UN وهي تدعم كل عام اليوم العالمي للطفل، واليوم الدولي للشباب، وتحتفل بهما.
    Le Mouvement observe la Journée internationale de la femme et la Journée internationale de la paix en organisant des réunions et des manifestations tous les ans. UN وتحتفل الحركة باليوم الدولي للمرأة واليوم الدولي للسلام عن طريق تنظيم الاجتماعات والمناسبات على أساس سنوي.
    La Fédération marque également la Journée mondiale de la contraception et la Journée internationale de la femme. UN كما يحتفل الاتحاد أيضا باليوم العالمي لدرء الحمل واليوم الدولي للمرأة.
    La semaine a été dure et la Journée a été longue. Open Subtitles لقد كان اسبوع عصيب ويوم طويل وانا تجاوزته حسنا؟
    :: Chaque année, la société observe la Journée internationale des femmes et la Journée mondiale de la santé dans la plupart des pays où elle travaille. UN :: احتفلت الجمعية كل عام باليوم الدولي للمرأة ويوم الصحة العالمي في معظم البلدان التي تنشط فيها.
    La Société célèbre chaque année la Journée mondiale du sida et la Journée mondiale de l'environnement. UN تحتفل الجمعية سنويا بكل من اليوم العالمي للإيدز واليوم العالمي للبيئة.
    Conférences de presse sur la Journée internationale de la paix et la Journée internationale des Casques bleus des Nations Unies UN مؤتمرا صحفيا بشأن اليوم الدولي للسلام واليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة
    Bien entendu, je demeure activement résolu à observer l'Année internationale pour la culture de la paix et la Journée internationale de la paix, que nous célébrons aujourd'hui. UN وبالطبع، أظل ملتزما على نحو نشط بالاحتفال بالسنة الدولية لثقافة السلام واليوم الدولي للسلم، اللذين نحتفل بهما اليوم.
    L'ASEAN se félicite de l'adoption récente d'une résolution de l'Assemblée générale sur l'Année internationale des sols et la Journée mondiale des sols. UN وترحب الرابطة باعتماد قرار الجمعية العامة بشأن السنة الدولية للتربة واليوم العالمي للتربة.
    Le Haut Conseil a également organisé la célébration des journées annuelles internationales et régionales pour l'enfance, notamment la Journée arabe de l'enfant et la Journée internationale de l'enfant. UN إضافة إلى تنظيم احتفاليات سنوية بالأيام الدولية والإقليمية للطفولة كالاحتفال باليوم العربي للطفل واليوم العالمي للطفل.
    - Le Comité célèbre la Journée internationale de la jeunesse, la Journée internationale de la femme, la Journée de l'enfant africain et la Journée des droits de l'homme. UN احتفلت اللجنة باليوم الدولي للشباب، واليوم الدولي للمرأة، وبيوم الطفل الأفريقي ويوم حقوق الإنسان.
    Le Network a observé la Journée de la lutte contre le sida et la Journée internationale des personnes âgées chaque année. UN واحتفلت الشبكة باليوم العالمي لمكافحة الإيدز واليوم الدولي لكبار السن كل عام.
    L'organisation observe également la Journée mondiale de la lutte contre le sida et la Journée mondiale du paludisme. UN وتحتفل المنظمة أيضاً بيوم الإيدز العالمي واليوم العالمي للملاريا.
    Non seulement l'Année et la Journée mondiale de l'eau visaient ce public ciblé mais elles ont aussi incité ces différents groupes à mener des activités concrètes. UN ولم تكتف السنة الدولية واليوم العالمي بمخاطبة هذا الجمهور المستهدف وإنما دفعا هذه الفئات أيضا إلى اتخاذ إجراءات.
    L'organisation célèbre également chaque année la Journée mondiale de la lutte contre le sida et la Journée internationale de la femme. UN وتحتفل المنظمة أيضا كل عام باليوم العالمي للإيدز ويوم المرأة.
    L'organisation a célébré la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté, la Journée mondiale de l'alimentation, et la Journée des droits de l'homme chaque année mentionnée dans le rapport. UN احتفلت المنظمة في كل سنة مشمولة بهذا التقرير باليوم الدولي للقضاء على الفقر ويوم الغذاء العالمي ويوم حقوق الإنسان.
    Brochures annuelles pour la Journée mondiale de l'eau et la Journée internationale de la prévention des catastrophes naturelles UN كتيبات سنوية بمناسبة اليوم العالمي للمياه ويوم العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية
    Sont définis le mois et la Journée du sport et, à ces occasions, des activités sportives variées se sont organisées dans tous les coins du pays. UN وتم تحديد شهر الرياضة ويوم الرياضة وبمناسبة هذه الأيام تجرى النشاطات الرياضية المتنوعة على نطاق واسع في أنحاء البلاد.
    Activités menées à l'appui des principes mondiaux : La Journée mondiale de l'eau et la Journée mondiale de l'alimentation ont été célébrées chaque année. UN الأنشطة المضطلع بها دعما للمبادئ العالمية: يوم المياه العالمي، ويوم الأغذية العالمي: احتفل بهما في كل عام.
    La Commission a également mis sur pied un étalage mobile célébrant la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale et la Journée internationale des droits de l'homme. UN وقامت اللجنة أيضا بإنشاء وحدة عرض متنقلة للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري وباليوم الدولي لحقوق اﻹنسان.
    et la Journée d'avant. Open Subtitles والأمس الذي قبله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد