ويكيبيديا

    "et la liquidité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والسيولة
        
    • وسيولتها
        
    Toutefois, ces nouvelles normes concernant le capital et la liquidité ne s'appliquent qu'aux banques. UN غير أن معايير رأس المال والسيولة الجديدة هذه لا تنطبق إلا على المصارف.
    Tout risque important que l'investissement peut comporter pour la rentabilité et la liquidité de la banque devrait être examiné. UN وينبغي بحث كل خطر هام تكون له صلة بالاستثمار ازاء الربحية والسيولة.
    48.2 Les principaux objectifs dans le choix des actifs en devises sont la sécurité du principal et la liquidité. UN ٤٨-٢ تتمثل اﻷهداف الرئيسية في اختيار أصول النقد اﻷجنبي في الحفاظ على سلامة رأس المال والسيولة.
    C'est un aspect des ajustements de portefeuille d'investissement international par les investisseurs peu enclins au risque et le reflet de leur préférence pour la sécurité et la liquidité. UN وكانت عودة تلك الأموال أحد جوانب التسويات للحقيبة الاستثمارية الدولية التي لجأ إليها المستثمرون الذين يكرهون المجازفة وانعكاسا لتفضيلهم للسلامة والسيولة.
    Cette taxe serait conçue de façon à ne pas entraver l'efficacité et la liquidité des marchés financiers. UN وينبغي أن يُصمم هذا الرسم بحيث لا يعوق فعالية الأسواق المالية وسيولتها.
    Elles permettent de mieux comprendre la situation financière et la liquidité de l'entreprise. UN ويتيح الكشف عن هذه البيانات فهماً أعمق لوضع الشركة المالي وسيولتها.
    4. L'économie réelle a été touchée quand le crédit et la liquidité se sont asséchés et que la consommation, la production et l'investissement se sont effondrés au niveau mondial. UN 4- وتأثر الاقتصاد الحقيقي عندما نضب الائتمان والسيولة وهوى الاستهلاك والإنتاج والاستثمار على الصعيد العالمي.
    48.2 Les principaux objectifs dans le choix des actifs en devises sont la sécurité du principal et la liquidité. UN 48-2 يكون الهدفان الرئيسيان في اختيار أصول النقد الأجنبي هما الحفاظ على سلامة رأس المال والسيولة.
    Selon les règles de l'Assurance mutuelle comme de l'ONU concernant les placements, l'objectif du rendement vient au troisième rang, après la préservation du capital et la liquidité. UN وتنص سياسات استثمار الجمعية والأمم المتحدة على أن هدف عائد الاستثمار يأتي في المرتبة الثالثة بعد المحافظة على رأس المال والسيولة.
    Selon les règles de l'Assurance mutuelle comme de l'ONU en matière de placements, l'objectif du rendement vient au troisième rang, après la préservation du capital et la liquidité. UN فسياسات جمعية التأمين التعاوني والأمم المتحدة تنص على أن عوائد الاستثمار هي هدف يأتي في المرتبة الثالثة بعد المحافظة على رأس المال والسيولة.
    Des représentants des chefs de secrétariat ont souligné les quatre critères de placement à retenir : la sécurité, la convertibilité, la rentabilité et la liquidité, tels qu'ils avaient été établis et confirmés à de nombreuses reprises par l'Assemblée générale. UN وشدد ممثلو الرؤساء التنفيذيين على معايير الاستثمار الأربعة، التي حددتها الجمعية العامة وأعادت تأكيدها في مناسبات عدة، وهي السلامة وقابلية التحويل والربحية والسيولة.
    Étant donné l'évolution de plus en plus rapide des instruments financiers et la liquidité croissante des marchés financiers, on est fondé à dire que la juste valeur est pour les utilisateurs de l'information financière un concept plus intéressant que les coûts historiques. UN فبالنظر إلى الأدوات المالية المبتكرة بصورة متزايدة والسيولة المتنامية للأسواق المالية، هناك مبررات تدعو إلى القول بأن القيمة السوقية العادلة أكثر أهمية لمستعملي المعلومات المالية من التكاليف التاريخية.
    Lorsqu'il disposait de l'information nécessaire, le Comité a procédé à des analyses de ratios des actifs et passifs pour évaluer la viabilité financière et la liquidité des différentes entités des Nations Unies. UN ١٢ - استخدم المجلس، حيثما توافرت معلومات، تحليل نسب الأصول والخصوم لتقييم الاستدامة المالية والسيولة في جميع كيانات الأمم المتحدة.
    a) La politique d'investissement envisagée répondrait à la préoccupation fondamentale, qui est de s'acquitter des engagements contractés, et tiendrait compte de la sécurité, la rentabilité, la convertibilité et la liquidité des investissements; UN (أ) تعكس سياسة الاستثمار المُتوخاة أن تعكس الغرض الاستراتيجي لتمويل الالتزامات وتأخذ في الحسبان عوامل السلامة، والربحية، وقابلية التحويل والسيولة في الاستثمارات.
    Les IEP ont plutôt un impact macroéconomique (du fait de l'influence qu'ils exercent sur les prix des actifs et la liquidité du secteur financier), alors que les IED ont principalement un impact au niveau microéconomique, c'est—à—dire sur la structure de production du pays. UN ويؤثر استثمار الحوافظ الأجنبي تأثيراً أكبر على الاقتصاد الكلي (من خلال تغير أسعار الأصول والسيولة في القطاع المالي)، بينما يمكن للاستثمار الأجنبي المباشر أن يؤثر تأثيراً كبيراً على مستوى الاقتصاد الجزئي فيشكّل البنية الانتاجية في بلد مضيف.
    Récemment, des réformes financières ont été entreprises dans plusieurs pays développés. De même, au niveau international, on a adopté une nouvelle série de réformes sur la qualité du capital et la liquidité ( < < Bâle III > > ), qui impose aux banques de détenir des montants élevés de capitaux propres et de réserves. UN 34 - وفي الآونة الأخيرة، اعتُمدت إصلاحات مالية في كثير من البلدان المتقدّمة النموّ، كما تمّ على الصعيد الدولي الاتفاق على حزمة جديدة من إصلاحات رأس المال والسيولة ( " اتفاق بازل الثالث " ) تقضي بأن تحتفظ المصارف بكميات أكبر من رأس المال والاحتياطيات مقابل القروض غير المسددة.
    Cette réforme a principalement pour but de renforcer les normes régissant les fonds propres et la liquidité des banques, sous l'égide du Comité de Bâle sur le contrôle bancaire. UN ويتمثل برنامج الإصلاح الرئيسي في تعزيز المعايير المتعلقة برأس مال المصارف وسيولتها في إطار لجنة بازل المعنية بالإشراف المصرفي.
    L'excédent d'encaisse est placé dans une gamme d'instruments financiers à courte échéance : comptes à vue sur le marché monétaire, dépôts structurés, dépôts à terme et titres à revenu fixe, qui permettent de garantir la sécurité et la liquidité des placements tout en optimisant le rendement. UN 11 - ويستثمر فائض النقدية في طائفة من الأدوات المالية قصيرة الأجل، بما في ذلك الحسابات تحت الطلب بالأسواق المالية والودائع المركبة والودائع لأجل والأوراق المالية ذات الإيراد الثابت، التي يتوخى منها كفالة أمن الاستثمارات وسيولتها مع بلوغ المعدل الأمثل من العائدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد