Les nouveaux appareils seront également utilisés pour relier Nouméa à l'Australie, la Nouvelle-Zélande et la Polynésie française. | UN | وستُستخدم الطائرة الجديدة أيضا على الخطوط بين نوميا وأستراليا ونيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية. |
De nouvelles lignes de transport maritime qui passeraient par la Nouvelle-Zélande et la Polynésie française sont également en cours d'étude. | UN | ويجري النظر حاليا أيضا في إيجاد طرق بديلة للنقل البحري عبر نيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية. |
Cette autonomie administrative se traduit dans la répartition des compétences entre l'État et la Polynésie. | UN | " وهذا الاستقلال الإداري يظهر من خلال تقاسم الاختصاصات بين الدولة وبولينيزيا. |
Les Îles Marshall et la Polynésie française ne savent que trop bien que les puissances coloniales sont enclines à utiliser des territoires autres que les leurs pour procéder à de dangereux essais nucléaires. | UN | وجزر مارشال وبولينيزيا الفرنسية تعلمان جيدا أن الدول الاستعمارية على استعداد لاستخدام الأراضي خلاف أراضيها لإجراء تجارب الأسلحة النووية الخطيرة. |
Les principales exceptions sont l'Afrique subsaharienne, la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie, où ce taux reste inférieur à 40 %. | UN | والاستثناءات الرئيسية هي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا حيث ما زالت معدلات انتشار وسائل منع الحمل أقل من نسبة 40 في المائة. |
b Comprend l’Afrique, l’Asie (à l’exclusion du Japon) et l’Amérique latine, ainsi que la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. | UN | )ب( تشمل جميع المناطق في أفريقيا وآسيا )باستثناء اليابان( وأمريكا اللاتينية ومناطق ميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا. |
a Y compris la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. | UN | )أ( تشمل ميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا. |
* Y compris la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. | UN | )أ( تشمل ميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا. |
Y ont également participé en tant que membres associés la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française et, en tant qu'observateurs, Timor-Leste, Tokélaou, Wallis et Futuna, le Secrétariat du Commonwealth et l'Organisation des Nations Unies. | UN | وحضرت كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية الدورة الرسمية باعتبارهما أعضاء مرتبطين، كما حضرت تيمور - ليشتي وتوكيلاو وواليس وفوتونا وأمانة الكومنولث والأمم المتحدة بصفة مراقبين. |
Aujourd'hui, les puissances étrangères qui détiennent encore des territoires dans le Pacifique sont la France, qui administre Wallis-et-Futuna, la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française, et les États-Unis, qui administrent Guam, Hawaii et les Samoa américaines. | UN | 25 - واليوم، لا تزال قوى أجنبية تسيطر على أقاليم في المحيط الهادئ، وهذه القوى هي فرنسا التي تحتفظ بالسيطرة على واليس وفوتونا، وكاليدونيا الجديدة، وبولينيزيا الفرنسية؛ والولايات المتحدة التي تحتفظ بالسيطرة على غوام، وهاواي، وساموا الأمريكية. |
Aujourd'hui, la France administre encore trois territoires dans le Pacifique : Wallis-et-Futuna, la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française (où 193 essais nucléaires ont été réalisés, à Moruroa et à Fangataufa, entre 1966 et 1996). | UN | 31 - تحتفظ فرنسا اليوم بالسيطرة على ثلاثة أقاليم في المحيط الهادئ، هي: واليس وفوتونا، وكاليدونيا الجديدة، وبولينيزيا الفرنسية (أُجريت فيها 193 تجربة نووية في موروروا وفانغاتوفا بين عامي 1966 و 1996). |
D'après la Puissance administrante, le Ministère français des affaires étrangères a proposé à la Chine d'entamer la négociation d'un accord donnant à la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française le statut de < < destination touristique autorisée > > pour les touristes chinois8. | UN | وتقول الدولة القائمة بالإدارة أن وزير خارجية فرنسا اقترح أن تدخل الصين في مفاوضات من أجل اتفاق يمنح كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية مركز ' ' الوجهة السياحية المسموح بها`` للزائرين الصينيين(8). |
2 Les régions en développement comprennent toutes les régions de l'Afrique, de l'Asie (sauf le Japon) et de l'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi que la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. | UN | )٢( المناطق اﻷقل نموا تضم جميع مناطق أفريقيا، وآسيا )فيما عدا اليابان(، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومناطق ميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا. |
3 Selon la définition donnée par la Division de la population du Département de l'information économique et sociale et de l'analyse des politiques du Secrétariat de l'ONU, les régions en développement comprennent toutes les régions d'Afrique, d'Amérique latine et d'Asie (à l'exclusion du Japon), ainsi que la Mélanésie, la Micronésie et la Polynésie. | UN | )٣( تضم المناطق اﻷقل تقدما، كما تعرفها شعبة السكان بإدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات التابعة لﻷمم المتحدة كل مناطق افريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا )فيما عدا اليابان( وميلانيزيا وميكرونيزيا وبولينيزيا. |
En outre, d'après la Puissance administrante, le Ministre français des affaires étrangères a proposé à la Chine d'entamer la négociation d'un accord donnant aussi à la Nouvelle-Calédonie et la Polynésie française le statut de < < destination touristique autorisée > > pour les touristes chinois4. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقول الدولة القائمة بالإدارة أن وزير خارجية فرنسا اقترح أن تدخل الصين في مفاوضات من أجل اتفاق يمنح أيضا كاليدونيا الجديدة وبولينيزيا الفرنسية مركز ' ' الوجهة السياحية المسموح بها`` للزائرين الصينيين(4). |