ويكيبيديا

    "et la production dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والإنتاج في
        
    • والانتاج في
        
    Des stratégies ont été conçues expressément pour répondre aux particularités de la vie et la production dans ces secteurs. UN وقد وضعت استراتيجيات محددة عند اللزوم وفقاً لطبيعة الحياة والإنتاج في تلك المناطق.
    La consommation et la production dans les zones urbaines constituent le fondement potentiel des modèles durables. UN وتشكل أنماط الاستهلاك والإنتاج في المدن إمكانيات بنود الأنماط المستدامة.
    Le Viet Nam a offert des prêts à des taux préférentiels aux personnes les plus démunies afin de promouvoir le commerce et la production dans les zones rurales. UN وقدمت فييت نام القروض إلى أفقر الناس في البلد بأسعار تفضيلية لتشجيع التجارة والإنتاج في المناطق الريفية.
    c) Les commissions régionales, la Division de statistique et Women in Informal Employment: Globalizing and Organizing collaborent dans le cadre d'un projet relevant du compte pour le développement visant à établir des statistiques sur l'emploi et la production dans le secteur informel. UN (ج) يشترك كل من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة والمرأة في العمل غير الرسمي: العولمة والتنظيم، ومنظمة العمل الدولية، في مشروع حساب إنمائي لوضع إحصاءات تتعلق بالعمالة والإنتاج في القطاع غير الرسمي.
    Il examine notamment le rôle, la structure et les résultats de l'agriculture dans les pays africains, ainsi que la politique, les prix et la production dans ce secteur. UN وفي مجال الزراعة، سوف ينظر في دور وهيكل وأداء الزراعة في الاقتصادات الافريقية وسوف يستعرض السياسات واﻷسعار والانتاج في هذا القطاع.
    31. En Amérique latine et dans les Caraïbes, les réformes réalisées dans les années 90 ont ouvert partiellement l'industrie des hydrocarbures à l'IED, qui s'est porté essentiellement sur la prospection et la production dans de nouvelles régions et en haute mer ou concernait des opérations coûteuses d'exploitation de champs pétrolifères marginaux ou de production de pétrole brut extralourd. UN 31- وفي أمريكا اللاتينية والكاريبي، فتحت الإصلاحات التي جرت في التسعينات أجزاءً من صناعة الهيدروكربون أمام الاستثمار الأجنبي المباشر، الذي ركز على الاستغلال والإنتاج في مناطق جديدة وفي المياه العميقة أو شارك في الاستخراج من آبار النفط الخام الهامشية أو الشديدة الكثافة بتكلفة مرتفعة .
    Cette tendance concerne aussi la culture et la production dans des lieux clos où sont utilisées de nouvelles méthodes et technologies. UN ويشمل ذلك الاتجاه الزراعة والانتاج في أماكن مغلقة وذلك باستخدام أساليب وتكنولوجيات جديدة .
    Une mission de programmation a également eu lieu dans les pays de la sous-région d'Afrique centrale afin d'y évaluer les possibilités de renforcer la coopération régionale en développant les échanges et la production dans le cadre de la Communauté économique des États d'Afrique centrale. UN كما أوفدت بعثة برمجة أخرى الى بلدان المنطقة دون اﻹقليمية لافريقيا الوسطى لتقييم نطاق تعزيز التعاون اﻹقليمي من خلال ترويج التجارة والانتاج في هذه المنطقة دون اﻹقليمية ضمن إطار الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا.
    Dans la plupart des pays d'Asie de l'Est, y compris ceux où la part des salaires a reculé (Malaisie et Singapour), la productivité et les salaires réels ont augmenté rapidement, de pair avec l'emploi et la production dans le secteur manufacturier. UN وفي معظم بلدان شرقي آسيا، بما في ذلك البلدان اللذان انخفض فيهما نصيـب اﻷجـور )ماليزيا وسنغافورة(، ارتفعـت الانتاجية واﻷجور الحقيقية على السواء ارتفاعاً سريعاً إلى جانب العمالة والانتاج في الصناعة التحويلية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد