ويكيبيديا

    "et la province orientale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمقاطعة الشرقية
        
    • ومقاطعة أورينتال
        
    • وفي المقاطعة الشرقية
        
    • وأورينتال
        
    Ces principes et engagements énoncés ont trouvé leur terrain d’expression à travers le Nord-Kivu, le Sud-Kivu et la province Orientale. UN ٣٧ - وقد وجدت هذه المبادئ والالتزامات مجال تنفيذها في جميع أنحاء شمال كيفو وجنوب كيفو والمقاطعة الشرقية.
    Les bureaux en place dans le Nord et le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale ont été étoffés grâce à la réaffectation de 71 membres du personnel et ont été habilités à assumer de nouvelles responsabilités dans le cadre d'une approche par zone des opérations de la Mission. UN وتعززت المكاتب الميدانية القائمة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا والمقاطعة الشرقية عن طريق نقل 71 موظفا، وتمكنت من أن تضطلع بمسؤوليات جديدة من خلال اتباع نهج قائم على المناطق لعمليات البعثة.
    Les hélicoptères militaires de la MONUSCO sont déployés exclusivement dans l'est de la République démocratique du Congo, c'est-à-dire les Kivus et la province Orientale. UN وتنتشر أصول طائرات الهليكوبتر العسكرية للبعثة حصرا في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبالتحديد في مقاطعة كيفو والمقاطعة الشرقية.
    Le processus de marquage des armes devrait commencer dans les régions les plus affectées par la prolifération illicite d’armes, comme le Nord et le Sud-Kivu et la province Orientale. UN وينبغي لعملية وسم الأسلحة أن تستهدف أولا أكثر المناطق تضرّرا من انتشار الأسلحة على نحو غير مشروع مثل كيفو الشمالية والجنوبية ومقاطعة أورينتال.
    :: 5 sessions de formation à l'intention de 90 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale, ainsi qu'à Kinshasa UN :: عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا ومقاطعة أورينتال
    Les groupes armés constituent toujours une grave menace pour les populations civiles dans les Kivus et la province Orientale. UN 49 - وظلت الجماعات المسلحة تشكل خطرا كبيرا على المدنيين في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي المقاطعة الشرقية.
    Construction et remise en état de 6 établissements de l'administration judiciaire dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Maniema, le Katanga et la province Orientale UN بناء وإعادة تأهيل ستة مبان يستخدمها القضاء في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا وأورينتال
    :: 30 missions sur le terrain visant à contrôler la libération des enfants présents dans les rangs des groupes armés et des FARDC dans les Kivus et la province Orientale UN :: 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات المسلحة والقوات المسلحة في منطقتي كيفو والمقاطعة الشرقية وإخلاء سبيلهم من أيديها
    Sur les 37 cas enregistrés dans tout le pays, 18 ont eu lieu dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu et la province Orientale; 15 ont été commis par les FARDC et 10 par des combattants maï-maï appartenant à différents groupes. UN ومن بين 37 حالة مسجلة في جميع أنحاء البلد، ارتكبت القوات المسلحة 15 حالة منها، وارتكب مقاتلو المايي مايي من مجموعات مختلفة 10 حالات، بينما وقعت 18 حالة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية.
    Depuis janvier, on estime à 1,4 million le nombre de personnes déplacées en RDC, principalement dans les Kivus et la province Orientale. UN 23 - قُدر عدد المشردين، منذ كانون الثاني/يناير، بحوالي 1.4 مليون شخص في جمهورية الكونغو الديمقراطية، يتركزون أساسا في كيفو والمقاطعة الشرقية.
    En République démocratique du Congo, à la fin d'avril 2012, il y avait plus de 2 millions de personnes déplacées internes à cause du conflit qui perdure dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، كان أكثر من مليوني شخص قد تشردوا داخليا في نهاية نيسان/ أبريل 2012 نظرا للنزاع المستمر في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا والمقاطعة الشرقية.
    La même opération, débutée le 25 juillet 2005 dans le Bas-Congo et la province Orientale, s'est poursuivie le 7 août 2005 dans les provinces du Kasaï oriental et occidental ainsi qu'au Katanga dans un engouement quasi général, selon les observateurs. UN 21 - ونفس العملية التي استُهلت في 25 تموز/يوليه 2005 في الكونغو السفلى والمقاطعة الشرقية تواصلت في 7 آب/أغسطس 2005 في مقاطعتي كاساي الشرقية والغربية وكاتانغا في جو من الحماس شبه العام حسب ما أفاده المراقبون.
    De novembre 2012 à janvier 2013, un total de six équipes conjointes de protection a été déployé dans le Sud-Kivu, le Nord-Kivu et la province Orientale pour protéger les civils exposés à une menace imminente. UN وفي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2012 إلى كانون الثاني/يناير 2013، نُشر ما مجموعه سـت من فـرق الحماية المشتركة في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية والمقاطعة الشرقية لحماية المدنيين المعرضين لخطر وشيك.
    30 missions sur le terrain visant à contrôler la libération des enfants présents dans les rangs des groupes armés et des FARDC dans les Kivus et la province Orientale UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال وتسريحهم منها
    Il a commencé d’enquêter sur les cas de recrutement par des milices dans le Sud-Kivu, le Nord-Kivu et la province Orientale et cherche à identifier les individus qui étaient hiérarchiquement responsables au moment de ces recrutements. UN وبدأ الفريق التحقيق في حالات تجنيد أطفال من قبل المليشيات في كيفو الجنوبية وكيفو الشمالية ومقاطعة أورينتال. ويجري حاليا تحقيقات لتحديد الأفراد الذين تتم عمليات التجنيد تحت قيادتهم وسيطرتهم.
    30 missions sur le terrain visant à contrôler la libération des enfants présents dans les rangs des groupes armés et des FARDC dans les Kivus et la province Orientale UN 30 بعثة ميدانية لرصد وجود الأطفال في صفوف الجماعات والقوات المسلحة في منطقتي كيفو ومقاطعة أورينتال وإخلاء سبيلهم
    • 8 séances d’information sur l’Accord-cadre pour la paix, la sécurité et la coopération organisées à l’intention de 100 dirigeants locaux dans les Kivu et la province Orientale, axées sur le contrôle du respect de l’embargo sur les armes et des activités transfrontières et la UN :: 8 دورات توعية حول إطار السلام والأمن والتعاون لمائة من زعماء المجتمعات المحلية في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومقاطعة أورينتال بشأن الرصد والإبلاغ عن الامتثال لحظر توريد الأسلحة وما يتصل بها من أنشطة عبر الحدود
    i) Achever les opérations militaires en cours dans les Kivus et la province Orientale et réduire ainsi le plus possible la menace que constituent les groupes armés, et rétablir la stabilité dans les zones sensibles ; UN ' 1` إنجاز العمليات العسكرية الجارية في مقاطعتي كيفو ومقاطعة أورينتال بغية تقليص خطر الجماعات المسلحة إلى الحد الأدنى وإعادة الاستقرار في المناطق الحساسة؛
    En décembre 2011, des équipes d'évaluation mixtes ont été déployées dans les Kivus et la province Orientale. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، نُشرت أفرقة التقييم المشتركة في مقاطعتي كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وفي المقاطعة الشرقية.
    La situation des enfants affectés par les conflits armés en RDC reste gravement préoccupante, particulièrement dans les Kivus et la province Orientale. UN 63 - لا يزال وضع الأطفال المتضررين من النـزاع المسلح في جمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل مصدر قلق بالغ، ولا سيما في مقاطعات منطقة كيفو وفي المقاطعة الشرقية.
    5 stages de formation à l'intention de 90 agents pénitentiaires dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu, le Katanga et la province Orientale, ainsi qu'à Kinshasa UN عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا وأورينتال
    Pendant la période considérée, 23 équipes mixtes de protection des civils ont été mises en place dans le Nord-Kivu, le Sud-Kivu et la province Orientale pour évaluer les conditions de sécurité et identifier les besoins de protection. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نشِرت 23 فرقة حماية مشتركة في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال من أجل تقييم الحالة الأمنية وتحديد الاحتياجات المتعلقة بالحماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد