ويكيبيديا

    "et la réalisation du droit au développement" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وإعمال الحق في التنمية
        
    • الحق في التنمية وإعماله
        
    • وبين إعمال الحق في التنمية
        
    Il a établi une matrice sur la pauvreté ainsi qu'un module de formation, qui mentionnent tous deux spécifiquement la promotion et la réalisation du droit au développement. UN وقد وضعت المفوضية مصفوفة للفقر وكذلك نموذجاً تدريبياً تتضمن جميعها إشـارات محددة إلى تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    Insistant sur le fait que la promotion, la protection et la réalisation du droit au développement font partie intégrante de la promotion et de la protection de tous les droits de l'homme, UN وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة؛
    Un autre lien à établir est celui qui existe entre la suppression de l'extrême pauvreté et la réalisation du droit au développement en tant que droit individuel et collectif. UN وينبغي أيضاً تناول العلاقة بين استئصال شأفة الفقر المدقع وإعمال الحق في التنمية بصفته حقاً فردياً وجماعياً.
    Le présent rapport résume les activités du Haut-Commissariat aux droits de l'homme en ce qui concerne la promotion et la réalisation du droit au développement. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لما اضطلعت به المفوضـية السامية لحقوق الإنسان من أنشطة تتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله.
    À la seizième session du Conseil, elle a souligné que la promotion et la réalisation du droit au développement demeuraient des aspects essentiels des activités du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. UN وفي الدورة السادسة عشرة للمجلس، أكدت المفوضة السامية أن تعزيز الحق في التنمية وإعماله يظل بعدا رئيسيا في عمل المفوضية.
    b) Vu l'importance du lien qui existe entre les questions économiques, commerciales et financières internationales et la réalisation du droit au développement, la nécessité d'élargir la base de la prise des décisions internationales sur les questions intéressant le développement et de combler les lacunes organisationnelles a été soulignée, ainsi que celle de renforcer le système des Nations Unies et les autres institutions multilatérales. UN (ب) ثمة رابطة هامة بين الميادين الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية وبين إعمال الحق في التنمية. ولقد سلط الضوء في هذا الصدد على ضرورة توسيع قاعدة صنع القرار على المستوى الدولي بشأن قضايا التنمية وعلى الحاجة إلى ملء الثغرات التنظيمية، فضلاً عن تعزيز منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف.
    Soulignant que la promotion, la protection et la réalisation du droit au développement font partie intégrante de la promotion et de la protection de tous les droits de l'homme, UN وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءا لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق الإنسان كافة،
    Cela implique aussi, bien entendu, que la mondialisation et l'environnement économique international actuel sont en euxmêmes impropres à favoriser le développement et la réalisation du droit au développement. UN وهذا بالطبع يعني ضمنا كذلك أن العولمة والبيئة الاقتصادية العالمية القائمة ينفران من التنمية وإعمال الحق في التنمية.
    Insistant sur le fait que la promotion, la protection et la réalisation du droit au développement font partie intégrante de la promotion et de la protection de tous les droits de l'homme, UN وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءاً لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة؛
    Insistant sur le fait que la promotion, la défense et la réalisation du droit au développement font partie intégrante de la promotion et de la défense de tous les droits de l'homme aux niveaux national et international, UN وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءا لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة، على الصعيدين الوطني والدولي،
    Insistant sur le fait que la promotion, la protection et la réalisation du droit au développement font partie intégrante de la promotion et de la défense de tous les droits de l’homme, UN " وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءا لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة،
    Insistant sur le fait que la protection, la défense et la réalisation du droit au développement font partie intégrante de la protection et de la défense de tous les droits de l’homme à l’échelon national et à l’échelle internationale, UN وإذ تؤكد أن تعزيز وحماية وإعمال الحق في التنمية تشكل جزءا لا يتجزأ من تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان كافة، على الصعيدين الوطني والدولي،
    24. Le Groupe de travail reconnaît le rôle fondamental qui revient au HautCommissariat aux droits de l'homme dans la promotion et la réalisation du droit au développement. UN 24- يدرك الفريق العامل الدور الأساسي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    110. Le Groupe de travail reconnaît le rôle fondamental qui revient au HautCommissariat aux droits de l'homme dans la promotion et la réalisation du droit au développement. UN 110- يدرك الفريق العامل الدور الأساسي للمفوضية السامية لحقوق الإنسان في تعزيز وإعمال الحق في التنمية.
    42. Les travaux et les activités de suivi du Groupe de travail porteront essentiellement sur la prise en considération et la réalisation du droit au développement, tel qu'il est énoncé dans la Déclaration sur le droit au développement. UN 42- وينصب التركيز في الفريق العامل ومتابعته على إدماج وإعمال الحق في التنمية وفق ما جاء في إعلان الحق في التنمية.
    Le renforcement de la participation active, pleine et constructive des femmes à la formulation des politiques et stratégies visant à atteindre les objectifs du Millénaire et la réalisation du droit au développement est d'une importance cruciale. UN ويُعدّ تعزيز سُبل مشاركة المرأة مشاركة نشطة وكاملة ومفيدة في عملية صياغة السياسات والاستراتيجيات الرامية إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وإعمال الحق في التنمية أمراً بالغ الأهمية.
    Rappelant que la coordination et la coopération s'imposent dans tout le système des Nations Unies pour rendre la promotion et la réalisation du droit au développement plus efficaces, UN وإذ تذكِّر بضرورة التنسيق والتعاون على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تعزيز الحق في التنمية وإعماله على نحو أنجع،
    50. L'application et la réalisation du droit au développement impliquent une démarche simultanée en vue d'éliminer les obstacles au développement. UN ٠٥- وينبغي أن يُصاحب تنفيذ الحق في التنمية وإعماله عملية إزالة للعوائق التي تعترض التنمية.
    II. Activités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en ce qui concerne la promotion et la réalisation du droit au développement 3−42 3 UN ثانياً - أنشطة مفوضـية الأمـم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله 3-42 3
    II. Activités du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme en ce qui concerne la promotion et la réalisation du droit au développement UN ثانياً - أنشطة مفوضـية الأمـم المتحدة السامية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بتعزيز الحق في التنمية وإعماله
    b) Vu l'importance du lien qui existe entre les questions économiques, commerciales et financières internationales et la réalisation du droit au développement, la nécessité d'élargir la base de la prise des décisions internationales sur les questions intéressant le développement et de combler les lacunes organisationnelles a été soulignée, ainsi que celle de renforcer le système des Nations Unies et les autres institutions multilatérales. UN (ب) ثمة رابطة هامة بين الميادين الاقتصادية والتجارية والمالية الدولية وبين إعمال الحق في التنمية. ولقد سلط الضوء في هذا الصدد على ضرورة توسيع قاعدة صنع القرار على المستوى الدولي بشأن قضايا التنمية وعلى الحاجة إلى ملء الثغرات التنظيمية، فضلاً عن تعزيز منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المؤسسات المتعددة الأطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد