ويكيبيديا

    "et la recherche du consensus" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبناء توافق الآراء
        
    • وبناء التوافق في الآراء
        
    • والتوصل إلى توافق في الآراء
        
    • وبناء توافقات الآراء
        
    • وتحقيق توافق في الآراء
        
    Ses activités viseront à promouvoir le dialogue politique et la recherche du consensus. UN ويتم توجيه أنشطة البرنامج الفرعي نحو تشجيع مناقشة السياسات العامة وبناء توافق الآراء.
    En 2010, le PNUD a aidé 10 pays, qui en avaient fait la demande, à régler des litiges fonciers, des différends portant sur l'accès aux ressources naturelles et des questions relatives à la réforme de la gouvernance par la concertation et la recherche du consensus. UN 45 - وتلبية ًللطلبات الوطنية، دعم البرنامج الإنمائي، من خلال الحوار وبناء توافق الآراء الشامل، حل منازعات محددة نشأت بشأن الأراضي والموارد الطبيعية وقضايا إصلاح الحكم في 10 بلدان في عام 2010.
    La concertation et la recherche du consensus sur les cadres miniers ont été facilitées grâce à des forums régionaux tels que la Grande table sur la < < Gestion des ressources naturelles africaines en vue de la croissance et de la réduction de la pauvreté > > , organisée par la CEA en 2007. UN 63 - وجرى تيسير الحوار وبناء توافق الآراء المتعلقين بأطر التعدين من خلال عقد منتديات إقليمية مثل اجتماع المائدة المستديرة عن " إدارة الموارد الطبيعية في أفريقيا من أجل النمو والحد من الفقر " الذي دعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا إلى عقده في عام 2007.
    En outre, le processus de prise de décisions sera renforcé grâce à cette large démarche fondée sur le dialogue et la recherche du consensus. UN علاوة على ذلك، فإن عملية صنع القرار بها سوف تعزز من خلال هذا النهج الواسع النطاق القائم على الحوار وبناء التوافق في الآراء.
    500 réunions aux niveaux national et provincial pour promouvoir le dialogue et la recherche du consensus UN عقد 500 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتعزيز الحوار والتوصل إلى توافق في الآراء
    La sensibilisation et la recherche du consensus restent essentielles à la réalisation des objectifs du sous-programme et les travaux s'y rapportant continueront d'être pris en charge par le Comité de l'information pour le développement, de la science et de la technologie. UN 14-16 ولا يزال بذل الجهود في مجال الدعوة وتحقيق توافق في الآراء يشكل أمران حيويان من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي. وسيتواصل الاضطلاع بهذه الجهود من خلال لجنة المعلومات والعلم والتكنولوجيا في مجال التنمية.
    31. Un autre cours, qui porte sur l'amélioration de la communication et la recherche du consensus (communication interculturelle et prévention des différends), peut également être suivi en ligne par tous les examinateurs. UN 31- وتتاح أيضاً إلكترونياً دورة تدريبية منفصلة بعنوان " تحسين الاتصال وبناء توافق الآراء ضمن أفرقة خبراء الاستعراض " تشمل التواصل الثقافي وتجنب الخلافات لجميع خبراء استعراض قوائم الجرد.
    On mettra l'accent sur les besoins en matière de gouvernance pour la prévention des crises, le relèvement après les conflits et la recherche du consensus en vue de réduire le risque de répétition des conflits et d'en atténuer les effets sur les pauvres et les groupes vulnérables. UN 43 - وسيولى الاهتمام للاحتياجات في مجال الحكم إلى الوقاية من الأزمات والانتعاش بعد الصراعات وبناء توافق الآراء للحد من خطر تجدد الصراعات وتخفيف آثارها على الفقراء والفئات الضعيفة.
    43. Le secrétariat a aussi mis au point un autre cours sur l'amélioration de la communication et la recherche du consensus, qui couvre la communication interculturelle et la prévention des différends; il est également disponible en ligne pour tous les experts chargés de l'examen des inventaires. UN 43- وأعدّت الأمانة كذلك دورة تدريبية منفصلة بعنوان " تحسين الاتصال وبناء توافق الآراء ضمن أفرقة خبراء الاستعراض " تتناول التواصل الثقافي وتجنب الخلافات، وهي متاحةٌ إلكترونياً أيضاً لجميع خبراء استعراض قوائم الجرد.
    L'examen des questions de la plus haute importance figurant à l'ordre du jour de la soixante-sixième session de l'Assemblée exigera de la volonté politique, un dialogue ouvert, une collaboration étroite et la recherche du consensus. UN يتطلب تناول القضايا الأساسية المدرجة في جدول أعمال الدورة السادسة والستين للجمعية العامة توافر الإرادة السياسية والحوار المفتوح والتعاون الوثيق وبناء التوافق في الآراء.
    Au cours de la période considérée, la démarche générale fondée sur le dialogue et la recherche du consensus sur laquelle s'appuie l'Alliance a montré certaines de ses limites. UN 124 - وفي أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أظهر النهج الواسع النطاق القائم على الحوار وبناء التوافق في الآراء الذي يعول عليه التحالف بعضا من قيود ينطوي عليها.
    L'Instance permanente se dit préoccupée par la poursuite dans différentes parties du monde de conflits impliquant des peuples autochtones, notamment dans des zones où des traités, accords et autres arrangements constructifs ont été établis, et préconise le dialogue et la recherche du consensus comme moyen de résoudre ces conflits, selon les principes de la Déclaration. UN 123 - ويعرب المنتدى الدائم عن قلقه إزاء استمرار النزاعات في أنحاء مختلفة من العالم، التي تشمل الشعوب الأصلية، بما في ذلك المناطق التي دخلت في معاهدات واتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة، ويحث على الحوار وبناء التوافق في الآراء لحل هذه النزاعات، مسترشدا بالمبادئ الواردة في الإعلان.
    :: 500 réunions aux niveaux national et provincial pour promouvoir le dialogue et la recherche du consensus UN :: عقد 500 اجتماع على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات لتعزيز الحوار والتوصل إلى توافق في الآراء
    De ce fait, elle encourage la poursuite des consultations et la recherche du consensus sur le sujet et reste favorable à toute réforme qui ne porte pas atteinte au droit des États Membres de promouvoir et de défendre leurs intérêts légitimes. UN ونشجع على إجراء المشاورات والتوصل إلى توافق في الآراء بشأن هذا الموضوع، وننظر بعين الرضا إلى كل الإصلاحات التي لا تمس حق الدول الأعضاء في النهوض بمصالحها المشروعة والدفاع عنها.
    La sensibilisation et la recherche du consensus restent essentielles à la réalisation des objectifs du sous-programme et les travaux s'y rapportant continueront d'être pris en charge par le Comité de l'information pour le développement, de la science et de la technologie. UN 14-16 ولا يزال بذل الجهود في مجال الدعوة وتحقيق توافق في الآراء يشكل أمران حيويان من أجل تحقيق أهداف البرنامج الفرعي. وسيتواصل الاضطلاع بهذه الجهود من خلال لجنة المعلومات والعلم والتكنولوجيا في مجال التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد