Cette approche méthodologique permet d'élaborer un système de contrôle et d'évaluation et renforce la transparence et la responsabilité à tous les niveaux. | UN | ويتيح هذا الأسلوب المنهجي وضعَ نظام للرصد والتقييم ويعزز الشفافية والمساءلة على جميع الصُّـعُد. |
IV. Renforcer l’implication au plus haut niveau et la responsabilité à l’échelle mondiale | UN | رابعا - تعزيز القيادة والمساءلة على الصعيد العالمي |
D. Moyens d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur | UN | دال - سبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية 37-39 10 |
D. Moyens d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base | UN | دال - سبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية |
:: Accroître la transparence et la responsabilité à tous les niveaux de gouvernement - international, national et local; | UN | :: زيادة الشفافية والمساءلة على جميع مستويات الحكم - الدولية والوطنية والمحلية؛ |
d) De rationaliser davantage encore les structures organisationnelles du Département en vue d'accroître l'efficacité et la responsabilité à tous les niveaux. | UN | )د( زيادة تبسيط الهيكل التنظيمي لﻹدارة من أجل زيادة الكفاءة والمساءلة على كافة المستويات. |
Dans le cadre des débats multipartites sur le programme de développement pour l'après-2015, il a été à nouveau réaffirmé qu'il importait que les pays s'approprient la production des statistiques et de l'information géospatiale, un point fondamental pour assurer le contrôle et la responsabilité à l'échelle nationale et mondiale. | UN | وكذلك كررت المناقشاتُ التي دارت بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 التأكيدَ على أهمية الملكية القُطرية في إنتاج المعلومات الإحصائية والجغرافية المكانية، التي سيكون لها أهمية حاسمة للرصد والمساءلة على الصعيدين الوطني والعالمي. |
Comment améliorer efficacement la transparence et la responsabilité à tous les niveaux (national, régional, international) et pour tous les acteurs du secteur des produits de base? | UN | :: ما هي السبل الفعالة لتحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات (الوطني والإقليمي والدولي) وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية؟ |
40. Le Bureau continuera d'affiner ses méthodes de suivi conformément aux efforts menés au Siège de l'Organisation des Nations Unies pour renforcer le contrôle et la responsabilité à l'échelle du système. | UN | 40- وسيواصل مكتب المفتش العام تنقيح منهجية الامتثال التي يتبعها تماشياً مع تطورات الأمم المتحدة الرامية إلى إدخال تحسينات على الرقابة والمساءلة على نطاق المنظومة ككل. |
De par son caractère global, le PFP constitue un bon moyen d'asseoir la réforme afin d'améliorer l'efficacité du PNUD et constitue un point de départ clair pour la planification, le contrôle et la responsabilité à tous les niveaux, du niveau global au niveau individuel. | UN | 13 - ويشكل الإطار التمويلي المتعدد السنوات، بفضل طابعه المتكامل، أداة جيدة لتوطيد دعائم الإصلاح الرامي إلى تحسين الأداء داخل البرنامج الإنمائي، ولتوفير أساس واضح ونقطة انطلاق للتخطيط والرصد والمساءلة على كل مستوى من المستويات، بدءا من مستوى المؤسسة وانتهاء بمستوى الفرد. |
4. Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. | UN | 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية |
Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. | UN | البند 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية |
Sur la base d'un examen d'expériences positives, la réunion d'experts déterminera et analysera des moyens efficaces d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, ainsi que d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. | UN | وبناءً على ذلك، وعلى أساس دراسة التجارب الناجحة، سيحدد اجتماع الخبراء ويناقش السُبل الفعالة لإدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر على المستويات الوطني والإقليمي والدولي، إضافة إلى سُبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية. |
Point 4: Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base | UN | البند 4: دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية |
4. Examen d'expériences positives et des moyens a) d'intégrer les politiques relatives aux produits de base dans les stratégies nationales, régionales et internationales de développement et de réduction de la pauvreté, et b) d'améliorer la transparence et la responsabilité à tous les niveaux et pour tous les acteurs du secteur des produits de base. | UN | 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية |