Le Groupe soutient fermement toute nouvelle prorogation de son mandat afin d'assurer et de renforcer la stabilité et la sécurité en Haïti. | UN | ويؤيد الفريق بقوة تمديد ولايتها لفترات أخرى بهدف كفالة الاستقرار والأمن في هايتي وتوطيدهما. |
Le Groupe soutient fermement toute nouvelle prorogation de son mandat pour des périodes plus longues afin d'assurer et de renforcer la stabilité et la sécurité en Haïti. | UN | ويؤيد الفريق بقوة الاستمرار في تجديد ولاية البعثة لفترات أطول لكفالة توطيد الاستقرار والأمن في هايتي. |
5. Le Conseil souligne que le renforcement des institutions nationales de défense des droits de l'homme, telles que l'Office de protection du citoyen, ainsi que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et ses causes et les efforts faits pour combattre l'impunité, sont essentiels pour garantir l'état de droit et la sécurité en Haïti. | UN | 5- يؤكد المجلس أن تعزيز المؤسسات الوطنية المعنية بالدفاع عن حقوق الإنسان، مثل مكتب حماية المواطن، وكذلك احترام حقوق الإنسان والشرعية، ومكافحة الجريمة وأسبابها وبذل جهود لمكافحة الإفلات من العقاب هي أمور أساسية لضمان سيادة القانون والأمن في هايتي. |
5. Le Conseil souligne que le renforcement des institutions nationales de défense des droits de l'homme, telles que l'Office de protection du citoyen, ainsi que le respect des droits de l'homme et de la légalité, la lutte contre la criminalité et ses causes et les efforts faits pour combattre l'impunité, sont essentiels pour garantir l'état de droit et la sécurité en Haïti. | UN | 5- يؤكد المجلس أنه لا بد من تعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، مثل مكتب حماية المواطن، وكذلك احترام حقوق الإنسان والأصول القانونية الواجبة مراعاتها، ومكافحة الجريمة وأسبابها وبذل جهود لمكافحة الإفلات من العقاب، لضمان سيادة القانون والأمن في هايتي. |