ويكيبيديا

    "et la section des achats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وقسم المشتريات
        
    La Section des finances et la Section des achats se coordonnent désormais, de façon que l'information soit adéquate. UN ويقوم الآن كل من القسم المالي وقسم المشتريات بالمحكمة بتنسيق الجهود لكفالة ملاءمة الكشف.
    Les Services centraux d'appui, entité qui regroupe le Bureau du Chef, la Section des bâtiments et des services techniques et la Section des achats et des transports, fournissent les services d'appui. UN تنفذ خدمات الدعم من قبل خدمات الدعم المركزية، وتتألف من مكتب الرئيس، وقسم المباني والهندسة، وقسم المشتريات والنقل.
    Le BSCI a en outre recommandé que le Service des publications et la Section des achats et des transports à Genève utilisent, le cas échant, des contrats-cadres lorsqu'ils confient des travaux d'imprimerie à des entreprises extérieures. UN وأوصى المجلس أيضا بأن تستخدم الدائرة وقسم المشتريات والنقل في جنيف قواعد المنظومة المتعلقة بالعقود، حسب الاقتضاء، عند تنفيذ مهام الطباعة بمنح عقود لشركات خارجية.
    L’UNITAR et la Section des achats et des transports ont comparé leurs inventaires du matériel informatique au 31 juillet 1997; l’inventaire du matériel autre qu’informatique devrait suivre en automne 1997 au plus tard. UN قام اليونيتار وقسم المشتريات والنقل بمطابقـــة قائمــة الجرد الحاسوبية في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٧؛ وينبغـــي أن تتبـع ذلك قائمـة المعـدات غيــر الحاسوبيـة فـي خريف عام ١٩٩٧ على اﻷكثر.
    Le Bureau du Chef des services administratifs supervise la Section des finances et du budget, la Section du personnel et la Section des achats. UN 44 - يشرف مكتب رئيس الخدمات الإدارية على كل من قسم المالية والميزانية وقسم شؤون الأفراد وقسم المشتريات.
    Ce retard avait été aggravé par l'inefficacité de la coordination entre les différentes sections de la mission, comme la Section du génie et la Section des achats. UN وقد ازدادت الحالة سوءا بسبب الافتقار إلى التنسيق الفعال بين الأقسام المختلفة داخل البعثة، مثل قسم الهندسة وقسم المشتريات.
    Le Centre intégré et la Section des achats collaborent aux plans de formation sur les incidences budgétaires et utilisent ces données pour planifier la formation des fonctionnaires chargés des achats. UN ويعمل المركز أيضا مع قسم المشتريات لوضع خطط تدريب على الآثار المترتبة في الميزانية. ويستخدم المركز وقسم المشتريات هذه البيانات لوضع خطط تدريب موظفي قسم المشتريات.
    En outre, la cellule de formation et la Section des achats de la MINUEE collaborent actuellement à la mise au point d'un programme de formation visant à réduire les insuffisances du système d'achat relevées par les commissaires. UN علاوة على ذلك، تشترك وحدة التدريب وقسم المشتريات في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا في إعداد برنامج تدريب يهدف إلى تخفيض جوانب القصور التي لاحظها مراجعو الحسابات في نظام المشتريات.
    29F.9 Le sous-programme 4 (Services d'appui) fait intervenir la Section de l'appui général, la Section de la bibliothèque et la Section des achats. UN 29 واو-9 ويشمل البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، قسم الدعم العام، وقسم المكتبة، وقسم المشتريات.
    Il est proposé de réorganiser la Division des services administratifs en créant deux sections auxiliaires, la Section financière et la Section des achats et des voyages, afin de faire face à la multiplication des opérations administratives dans ces deux domaines. UN ٨٢ - يقترح إعادة تشكيل هيكل شعبة الخدمات اﻹدارية من أجل إنشاء قسمين فرعيين، قسم الشؤون المالية وقسم المشتريات والسفر بما يعبر عن نمو حجم المعاملات اﻹدارية في المجالين.
    Le Service des publications, le Groupe de travail sur les publications et la Section des achats et des transports de l'ONUG ont commencé à appliquer les recommandations du BSCI. UN 136 - وبدأ كل من دائرة النشر والفريق العامل المعني بالمنشورات وقسم المشتريات والنقل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في تنفيذ توصيات المكتب.
    Le Bureau du Chef des services administratifs supervise les services administratifs de la MINUK, qui comprennent la Section des finances, la Section des services généraux, la Section du personnel et la Section des achats. UN 33 - يشرف مكتب رئيس الخدمات الإدارية على الخدمات الإدارية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، التي تضم قسم الشؤون المالية، وقسم الخدمات العامة، وقسم شؤون الموظفين، وقسم المشتريات.
    Le personnel chargé de l'approvisionnement, conjointement avec le service demandeur et la Section des achats, doit s'assurer que toute demande d'achat de produits chimiques précise la quantité qui pourra être utilisée dans un délai raisonnable afin de minimiser le stockage, et d'éviter aux produits dangereux de devenir obsolètes, réduisant ainsi les risques d'accident. UN وينبغي أن يكفل موظفو الإمدادات بالتعاون مع الجهة الطالبة وقسم المشتريات أن أي احتياج من أجل شراء المواد الكيميائية يحدد الكميات التي يمكن استخدامها في إطار زمني معقول لتقليل الحاجة إلى التخزين، والحيلولة دون أن تصبح المواد الخطرة باطلة المفعول، والتقليل من احتمالات وقوع حوادث.
    28E.28 Les services centraux d'appui sont dirigés par un chef de service et comprennent trois sections : la Section du courrier, de la valise diplomatique et de l'inventaire; la Section des bâtiments et des services techniques; et la Section des achats et des transports. UN 28 هاء-28 وتعمل دائرة خدمات الدعم المركزية تحت إدارة رئيس الدائرة وتتألف من ثلاثة أقسام: قسم البريد والحقيبة الدبلوماسية والمخازن، وقسم المباني والهندسة، وقسم المشتريات والنقل.
    Le Comité spécial se déclare préoccupé par la qualité du personnel de sécurité que le Département de la sûreté et de la sécurité et la Section des achats (hors Siège) du Département de la gestion recrutent localement pour les opérations de maintien de la paix et par les conséquences que cela peut avoir pour la sécurité du personnel de maintien de la paix. UN وتعرب اللجنة الخاصة عن قلقها حيال نوعية أفراد الأمن المحليين، الذين تيسر توظيفهم في عمليات حفظ السلام إدارة شؤون السلامة والأمن وقسم المشتريات الميدانية التابع لشعبة الشؤون الإدارية، وإزاء ما ينجم عن ذلك من أثر على سلامة وأمن أفراد حفظ السلام.
    La Section des ressources humaines et la Section des achats veilleront à ce qu'à tous les contrats, individuels ou institutionnels, conclus avec des évaluateurs extérieurs soient joints des exemplaires signés du code de conduite des évaluateurs du système des Nations Unies établis par le Groupe des Nations Unies pour l'évaluation. UN 54 - وسيكفل قسم الموارد البشرية وقسم المشتريات أن تشمل جميع العقود الفردية أو المؤسسية مع المقيِّمين الخارجيين نسخاً موقعة من مدونة قواعد السلوك المتعلقة بالتقييم في منظومة الأمم المتحدة التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Le Comité spécial se déclare préoccupé par la qualité du personnel de sécurité que le Département de la sûreté et de la sécurité et la Section des achats (hors Siège) du Département de la gestion recrutent localement pour les opérations de maintien de la paix et par les conséquences que cela peut avoir pour la sécurité du personnel de maintien de la paix. UN 58 -وتعرب اللجنة الخاصة عن قلقها إزاء نوعية أفراد الأمن المحليين الذين تتعاقد معهم إدارة شؤون السلامة والأمن وقسم المشتريات الميدانية التابع لإدارة الشؤون الإدارية للعمل في عمليات حفظ السلام والأثر الذي يمكن أن يترتب على ذلك في ما يتعلق بسلامة أفراد حفظ السلام وأمنهم.
    Le Comité spécial se déclare préoccupé par la qualité du personnel de sécurité que le Département de la sûreté et de la sécurité et la Section des achats (hors Siège) du Département de la gestion recrutent localement pour les opérations de maintien de la paix et par les conséquences que cela peut avoir pour la sécurité du personnel de maintien de la paix. UN 58 -وتعرب اللجنة الخاصة عن قلقها إزاء نوعية أفراد الأمن المحليين الذين تتعاقد معهم إدارة شؤون السلامة والأمن وقسم المشتريات الميدانية التابع لإدارة الشؤون الإدارية للعمل في عمليات حفظ السلام والأثر الذي يمكن أن يترتب على ذلك في ما يتعلق بسلامة أفراد حفظ السلام وأمنهم.
    29E.22 Les Services centraux d'appui sont dirigés par un chef de service et comprennent quatre sections : la Section du courrier, de la valise diplomatique et de l'inventaire, la Section des bâtiments et des services techniques, la Section de la sécurité et de la sûreté et la Section des achats et des transports. UN 29 هاء-22 لخدمات الدعم المركزية رئيس يتولى إدارتها، بينما تتكون هي من أربعة أقسام: قسم البريد والحقيبة الدبلوماسية والمخازن، وقسم المباني والخدمات الهندسية، وقسم الأمن والسلامة، وقسم المشتريات والنقل.
    d) Services généraux, couvrant la Section de l'enregistrement, des dossiers et du courrier, la Section des bâtiments et de l'entretien, la Section de la sécurité et de la sûreté et la Section des achats et des transports. UN )د( الخدمات العامة، وتتألف من قسم القيد والسجلات والخدمات البريدية؛ وقسم خدمات المباني والخدمات الهندسية والحراسة؛ وقسم اﻷمن والسلامة، وقسم المشتريات والنقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد