ويكيبيديا

    "et la septième session de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والدورة السابعة
        
    7. Note avec gratitude que le Gouvernement sud-africain a offert d'accueillir la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui se tiendront en 2011; UN " 7 - تحيط علما مع التقدير، في هذا الصدد، بعرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في عام 2011؛
    Elle a en outre accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement sud-africain d'accueillir la dixseptième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP. UN وقبل أيضاً مع التقدير عرض حكومة جنوب أفريقيا باستضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    24. Par la même décision, la COP a accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement sud-africain d'accueillir la dixseptième session de la COP et la septième session de la CMP en 2011 en Afrique du Sud. UN 24- وبموجب المقرر نفسه، قبل مؤتمر الأطراف مع التقدير عرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، المقرر عقدهما في عام 2011.
    5. Note avec gratitude que le Gouvernement sud-africain a accueilli la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et la septième session de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto du 28 novembre au 9 décembre 2011 à Durban ; UN 5 - تلاحظ مع التقدير أن حكومة جنوب أفريقيا استضافت الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في ديربان في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    À la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention et la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui doit se tenir à Durban, en Afrique du Sud dans le courant de l'année, les Parties à l'annexe I doivent contracter des engagements encore plus vastes pour répondre aux exigences de la science, de l'équité et des responsabilités historiques. UN وفي الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية، والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو التي ستعقد في ديربان، جنوب أفريقيا، في أواخر العام، ينبغي للأطراف في المرفق الأول الاضطلاع حتى بالتزامات أكبر وفقا لمقتضيات العلم والإنصاف والمسؤولية التاريخية.
    En outre, des démarches ont été entreprises auprès du pays susceptible d'accueillir la dix-septième session de la COP et la septième session de la CMP. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتواصل العمل مع الحكومة المضيفة المرتقبة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    26. À la 1re séance, le 29 novembre, la Présidente a rappelé que la Conférence des Parties avait accepté, dans sa décision 9/CP.14, l'offre du Gouvernement sud-africain d'accueillir la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP. UN 26- في الجلسة الأولى، المعقودة في 29 تشرين الثاني/نوفمبر، ذكّرت الرئيسة بأن مؤتمر الأطراف قد قبل، بموجب مقرره 9/م أ-14، العرض الذي قدمته حكومة جنوب أفريقيا لاستضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    6. Des informations complémentaires concernant les dispositions prises pour la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP pourraient faire l'objet d'un additif au présent document. UN 6- وستُقدَّم معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في إضافة لهذه الوثيقة.
    6. Des informations complémentaires concernant les dispositions prises pour la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP pourraient faire l'objet d'un additif au présent document. UN 6- وستقدَّم معلومات إضافية تتعلق بالترتيبات اللازمة للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    92. Rappel: Dans sa décision 9/CP.14, la Conférence des Parties a accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement sud-africain d'accueillir la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN 92- الخلفية: كان مؤتمر الأطراف قد قبل بتقدير، بموجب مقرره 9/م أ-14، عرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    90. Rappel: Dans sa décision 9/CP.14, la Conférence des Parties a accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement sud-africain d'accueillir la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN 90- الخلفية: كان مؤتمر الأطراف قد قبل بتقدير، بموجب مقرره 9/م أ-14، عرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Les autres reportages réalisés au cours de la période considérée ont porté par exemple sur les réunions de l'Instance permanente sur les questions autochtones et la septième session de la Conférence des États parties à la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN ومن الأمثلة الأخرى للتغطية الإخبارية خلال الفترة المشمولة بالتقرير تغطية اجتماعات المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، والدورة السابعة لمؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Gouvernement sud-africain, qui a accueilli la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP, s'est également efforcé d'offrir un lieu de réunion d'une superficie suffisante, permettant d'héberger les activités parallèles à l'endroit même où se déroulaient les négociations. UN وبذلت حكومة جنوب أفريقيا بصفتها مستضيفة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أيضاً جهوداً لإتاحة مكان ذي قدرة كافية يسع لاحتضان الأنشطة الجانبية وإجراء المفاوضات في فضاء واحد.
    20. Le Président a demandé au Groupe de travail spécial de mettre à profit le temps disponible avant la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la CMP pour développer des idées se prêtant à une convergence, et il a remercié les Parties pour leur participation constructive au débat. UN 20- وطلب الرئيس إلى فريق الالتزامات الإضافية استغلال الوقت الذي يسبق الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لمواصلة بلورة أفكار تُيسِّر تقارب المواقف، وشكر الأطراف على ما أبدته من التزام بنّاء أثناء المناقشة.
    7. Note avec gratitude que le Gouvernement sud-africain a offert d'accueillir la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et la septième session de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui se tiendront en 2011 ; UN 7 - تلاحظ مع التقدير، في هذا الصدد، عرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في عام 2011؛
    1. Rappelle que la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront à Durban (Afrique du Sud) du 28 novembre au 9 décembre 2011; UN 1- يشير إلى أن الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستعقدان في ديربان، في جنوب أفريقيا، في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    6. La Conférence des Parties, à sa quatorzième session, a accepté avec gratitude l'offre du Gouvernement sud-africain d'accueillir la dix-septième session de la COP et la septième session de la CMP du 28 novembre au 9 décembre 2011. UN 6- وافق مؤتمر الأطراف مع التقدير على عرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف خلال الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011().
    7. Note avec gratitude que le Gouvernement sud-africain a offert d'accueillir la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre et la septième session de la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole de Kyoto, qui se tiendront en 2011; UN 7 - تحيط علما مع التقدير، في هذا الصدد، بعرض حكومة جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في عام 2011؛
    Les ministres se sont félicités de ce que l'Afrique du Sud se soit engagé à accueillir la dix-septième session de la Conférence des Parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la septième session de la Réunion des Parties au Protocole de Kyoto, en 2011. UN 33 - ورحَّب الوزراء مع التقدير بتعهد جنوب أفريقيا استضافة الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيّر المناخ والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف الذي سيكون بمثابة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو عام 2011.
    3. Rappelle que la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto se tiendront en Afrique du Sud, du 28 novembre au 9 décembre 2011; UN 3- يُذكِّر بأن الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ستنعقدان في جنوب أفريقيا() في الفترة من 28 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011()؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد