ويكيبيديا

    "et la seule chose qui" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والشيء الوحيد الذي
        
    • و الشيء الوحيد الذي
        
    • والشئ الوحيد الذي
        
    Et maintenant, j'ai ce pincement dans la poitrine, et la seule chose qui me fasse me sentir mieux, la seule pensée qui m'apporte un peu de réconfort, c'est de savoir qu'à tout moment, Open Subtitles و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة
    et la seule chose qui vous empêche de faire pareil, c'est vous. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمنعك من فعل الشيء نفسه هو أنت
    et la seule chose qui m'a fait tenir est que j'ai cru à une passade. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة
    et la seule chose qui m'ait fait tenir le coup, c'est la douce pensée de les rembourser avec intérêts. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد
    Le garçon est mon fils, et la seule chose qui me distraie est la pensée persistante des horreurs qui ont pu lui être infligées avant que son existence me soit révélée. Open Subtitles الصبي هو أبني والشئ الوحيد الذي يشتتني هو الفكرة المزعجة
    et la seule chose qui est restée de mon roman était le titre. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي إرتبط بكتابي هو العنوان
    Elle ne réalise toujours pas que Jack est parti et la seule chose qui la calme est son jouet préféré que Cami t'a volé. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يهدّئها هو دميتها المفضّلة
    et la seule chose qui pouvait distraire Billy de sa douleur atroce, était de penser à ce qu'on lui avait fait. Open Subtitles ,والشيء الوحيد الذي كان يبعد تفكيره عن الالم .كان التفكير بالذي حصل له
    Deux serrures, deux clés, et la seule chose qui les relie... Open Subtitles اثنان من ثقوب المفاتيح ومفتاحان والشيء الوحيد الذي يربطهم معًا
    J'ai été un peu déboussolé ces derniers temps, et la seule chose qui m'a aidé à tenir c'est toi. Open Subtitles لقد كنت محتاراً مؤخراً والشيء الوحيد الذي يجعلني أتمالك نفسي هو انتِ.
    Alors je suis assise dans ton restaurant de Sushi préféré, une bouteille de saké, et la seule chose qui manque c'est mon copain. Open Subtitles ها أنا جالسة في مطعمنا المُفضّل للسوشي. ومعي قنّينة خمرٍ، والشيء الوحيد الذي أفتقده هو صديقي الحميم.
    Je pense qu'il a stocké pendant quelque temps ces diamants au consulat, et la seule chose qui a arrêté sa petite affaire est le fait que nous l'avons collé en prison il y a deux années. Open Subtitles في القنصلية لفترة والشيء الوحيد الذي وقف أمام عمله هو حقيقة أننا حشرناه في السجن قبل عامين
    Et leur mariage va mal, et la seule chose qui les garde ensemble c'est ce bébé, et je suis censée le sauver. Open Subtitles وزواجهم على حافة صخرة والشيء الوحيد الذي يبقيهم سوية هو هذا الطفل وأنا من المفترض أن أنقذه
    et la seule chose qui nous empêche d'entreprendre des travaux visionnaires, ce sont les restrictions morales que les législateurs mettent en place au nom de la politique publique. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يمنعنا من إنجاز عمل مثالي، هي هذه التقييدات الأخلاقية التي يضعها القانون تحت مسمى النظام العام.
    Il a essayé de me dire quelque-chose, et la seule chose qui sortait Était du sang. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي خرج منه كان الدم
    et la seule chose qui m'a permis de tenir, c'était d'imaginer toi... et moi... juste ici. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي يجعلنيأجتازههو تخيلك... أنا وأنت هنا تماماً ...
    et la seule chose qui en a vraiment pris un coup, c'est ma fierté. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي حقاً آذى شعوري
    et la seule chose qui soit pire que la bouffe, c'est... ces fichus insectes de merde ! Open Subtitles والشيء الوحيد الذي هو أسوأ من الغذاء ... تلك الحشرات المزعجة
    Ils vont venir et ils vont nous attaquer de toutes leurs forces et la seule chose qui les arrêtera est de préparer ses armes au déploiement. Open Subtitles إنهم آتون، و سيأتون بكل قواتهم و الشيء الوحيد الذي سيوقفهم هو تجهيز هذه الأسلحة للإستعمال
    et la seule chose qui la garde en vie c'est toi, Michael. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة هو أنت يا مايك
    Seulement, les graines du doute se sont implantées en moi et la seule chose qui m'ait rassurée fut la proposition de Shirley de faire ce contrat post-nuptial. Open Subtitles بذور الشك المزروعة في عقلي تلك و الشيء الوحيد الذي هدأ من روعي هو عندما أقترحت (شيرلي) وثيقة الأملاك
    Ca ne marche pas, ça ne m'a jamais fait me sentir mieux, et la seule chose qui me fait me sentir mieux c'est le sang ! Open Subtitles الأمر لا يجدي تفعا لا يشعرني بالتحسن قط والشئ الوحيد الذي يشعرني بالتحسن هي الدماء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد