Et maintenant, j'ai ce pincement dans la poitrine, et la seule chose qui me fasse me sentir mieux, la seule pensée qui m'apporte un peu de réconfort, c'est de savoir qu'à tout moment, | Open Subtitles | و الآن لدي هذا الضيق في صدري والشيء الوحيد الذي يجعلني أشعر بشكل أفضل الفكرة الوحيدة التي تعطيني قطعة من الراحة |
et la seule chose qui vous empêche de faire pareil, c'est vous. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمنعك من فعل الشيء نفسه هو أنت |
et la seule chose qui m'a fait tenir est que j'ai cru à une passade. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي جعلني أتخطى هذه المحنة كان بالتفكير بأنك كنت مجرد مرحلة |
et la seule chose qui m'ait fait tenir le coup, c'est la douce pensée de les rembourser avec intérêts. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي أبقاني متماسكاً هو رد الجميل إليهم مع فوائد |
Le garçon est mon fils, et la seule chose qui me distraie est la pensée persistante des horreurs qui ont pu lui être infligées avant que son existence me soit révélée. | Open Subtitles | الصبي هو أبني والشئ الوحيد الذي يشتتني هو الفكرة المزعجة |
et la seule chose qui est restée de mon roman était le titre. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي إرتبط بكتابي هو العنوان |
Elle ne réalise toujours pas que Jack est parti et la seule chose qui la calme est son jouet préféré que Cami t'a volé. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يهدّئها هو دميتها المفضّلة |
et la seule chose qui pouvait distraire Billy de sa douleur atroce, était de penser à ce qu'on lui avait fait. | Open Subtitles | ,والشيء الوحيد الذي كان يبعد تفكيره عن الالم .كان التفكير بالذي حصل له |
Deux serrures, deux clés, et la seule chose qui les relie... | Open Subtitles | اثنان من ثقوب المفاتيح ومفتاحان والشيء الوحيد الذي يربطهم معًا |
J'ai été un peu déboussolé ces derniers temps, et la seule chose qui m'a aidé à tenir c'est toi. | Open Subtitles | لقد كنت محتاراً مؤخراً والشيء الوحيد الذي يجعلني أتمالك نفسي هو انتِ. |
Alors je suis assise dans ton restaurant de Sushi préféré, une bouteille de saké, et la seule chose qui manque c'est mon copain. | Open Subtitles | ها أنا جالسة في مطعمنا المُفضّل للسوشي. ومعي قنّينة خمرٍ، والشيء الوحيد الذي أفتقده هو صديقي الحميم. |
Je pense qu'il a stocké pendant quelque temps ces diamants au consulat, et la seule chose qui a arrêté sa petite affaire est le fait que nous l'avons collé en prison il y a deux années. | Open Subtitles | في القنصلية لفترة والشيء الوحيد الذي وقف أمام عمله هو حقيقة أننا حشرناه في السجن قبل عامين |
Et leur mariage va mal, et la seule chose qui les garde ensemble c'est ce bébé, et je suis censée le sauver. | Open Subtitles | وزواجهم على حافة صخرة والشيء الوحيد الذي يبقيهم سوية هو هذا الطفل وأنا من المفترض أن أنقذه |
et la seule chose qui nous empêche d'entreprendre des travaux visionnaires, ce sont les restrictions morales que les législateurs mettent en place au nom de la politique publique. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يمنعنا من إنجاز عمل مثالي، هي هذه التقييدات الأخلاقية التي يضعها القانون تحت مسمى النظام العام. |
Il a essayé de me dire quelque-chose, et la seule chose qui sortait Était du sang. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي خرج منه كان الدم |
et la seule chose qui m'a permis de tenir, c'était d'imaginer toi... et moi... juste ici. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي يجعلنيأجتازههو تخيلك... أنا وأنت هنا تماماً ... |
et la seule chose qui en a vraiment pris un coup, c'est ma fierté. | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي حقاً آذى شعوري |
et la seule chose qui soit pire que la bouffe, c'est... ces fichus insectes de merde ! | Open Subtitles | والشيء الوحيد الذي هو أسوأ من الغذاء ... تلك الحشرات المزعجة |
Ils vont venir et ils vont nous attaquer de toutes leurs forces et la seule chose qui les arrêtera est de préparer ses armes au déploiement. | Open Subtitles | إنهم آتون، و سيأتون بكل قواتهم و الشيء الوحيد الذي سيوقفهم هو تجهيز هذه الأسلحة للإستعمال |
et la seule chose qui la garde en vie c'est toi, Michael. | Open Subtitles | و الشيء الوحيد الذي يبقيها على قيد الحياة هو أنت يا مايك |
Seulement, les graines du doute se sont implantées en moi et la seule chose qui m'ait rassurée fut la proposition de Shirley de faire ce contrat post-nuptial. | Open Subtitles | بذور الشك المزروعة في عقلي تلك و الشيء الوحيد الذي هدأ من روعي هو عندما أقترحت (شيرلي) وثيقة الأملاك |
Ca ne marche pas, ça ne m'a jamais fait me sentir mieux, et la seule chose qui me fait me sentir mieux c'est le sang ! | Open Subtitles | الأمر لا يجدي تفعا لا يشعرني بالتحسن قط والشئ الوحيد الذي يشعرني بالتحسن هي الدماء |