ويكيبيديا

    "et la technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والتكنولوجيا
        
    • وباستخدام تقنية
        
    Or, méconnaissant les besoins des pauvres, les stratégies concernant la science et la technique aggravaient souvent les inégalités existantes. UN ومع ذلك فكثيرا ما أهملت استراتيجيات العلم والتكنولوجيا احتياجات الفقراء وبهذا زادت ثغرة الغبن اتساعا.
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique UN صندوق الأمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    La science, l'éducation, la santé et la technique progresseront à mesure que nous détournerons du conflit énergie et ressources humaines. UN وستتقدم العلوم والتعليم والصحة والتكنولوجيا ونحن نحول الطاقات والموارد اﻹنسانية عن الصراع.
    La science et la technique sont des facteurs de plus en plus importants pour le développement économique. UN ويمثل العلم والتكنولوجيا على نحو متزايد عاملان هامان في التنمية الاقتصادية.
    La science et la technique au service du désarmement UN تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض نزع السلاح
    Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement et Fonds autorenouvelable des Nations Unies pour l'exploration des ressources naturelles UN صندوق اﻷمم المتحــدة لتسخـير العلـم والتكنولوجيا ﻷغــراض التنميـة وصندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد
    CERTAINES QUESTIONS INTERESSANT LA SCIENCE et la technique AU UN تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية المستدامة
    et la technique AU SERVICE DU DEVELOPPEMENT UN في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    L'idée d'organiser une conférence mondiale sur la science et la technique, axée particulièrement sur le financement des activités scientifiques et techniques, a également été mentionnée. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    Rapport de la Réunion des experts de haut niveau sur la science et la technique au service du développement UN تقرير اجتماع الخبراء الرفيعي المستوى بشأن تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية
    Organisation d'une combinaison de ressources pour financer la science et la technique au service du développement : rapport du Secrétaire général UN تنظيم إئتلاف للموارد اللازمة لتمويل تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية: تقرير اﻷمين العام
    Incidences de la crise économique et des politiques d'ajustement structurel sur la science et la technique en Amérique latine UN أثر اﻷزمات الاقتصادية وسياسات التكيف الهيكلي على العلم والتكنولوجيا في امريكا اللاتينية
    Les femmes jouent ainsi un rôle pivot dans la science et la technique, à la fois en tant que productrices et utilisatrices finales. UN وبالتالي تؤدي المرأة دورا مركزيا في العلم والتكنولوجيا بوصفها منتجة ومستخدمة نهائية على حد سواء.
    Sa gestion a été fusionnée en 1991 avec celle du Fonds des Nations Unies pour la science et la technique au service du développement. UN وفي عام ١٩٩١، أدمجت إدارة الصندوق في إدارة صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    L'idée d'organiser une conférence mondiale sur la science et la technique, axée particulièrement sur le financement des activités scientifiques et techniques, a également été mentionnée. UN وذكرت أيضا فكرة تنظيم مؤتمر عالمي معني بالعلم والتكنولوجيا، مع التركيز بصورة خاصة على تمويل العلم والتكنولوجيا.
    Il continuera en outre à assurer le secrétariat du Conseil des Caraïbes pour la science et la technique (CCST). UN وسيواصل أيضا العمل بوصفه أمانة مؤقتة للمجلس الكاريبي للعلم والتكنولوجيا.
    A son réveil, il a de nouveau été torturé, se voyant infliger des coups, des décharges électriques et la technique du chiffon. UN وعُذّب من جديد عندما استعاد وعيه وتعرض للضرب والتعذيب بالصدمات الكهربائية وباستخدام تقنية الخرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد