ويكيبيديا

    "et la troisième" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والثالثة
        
    • والثالث
        
    • ودورتها الثالثة
        
    • والاجتماع الثالث
        
    • وثالث
        
    • والفترة الثالثة
        
    • بينما فازت المرشحة الثالثة
        
    • والجزء الثالث
        
    • و الثالثة
        
    • أما الثالثة
        
    • أما الجزء الثالث
        
    • والباب الثالث
        
    • والدورة الثالثة في
        
    • وعقد الاجتماع الثالث
        
    • الاجتماع الثالث في
        
    Les dépenses encourues en 2010, 2011 et 2012 sont présentées sous la première, la deuxième et la troisième années, respectivement. UN وترد النفقات المتكبدة في الأعوام 2010 و2011 و2012 في إطار السنوات الأولى والثانية والثالثة على التوالي.
    Ce projet comprend trois phases, dont deux sont achevées et la troisième est en cours. UN ويتألف المشروع من ثلاث مراحل، فُرغ من اثنتين منها والثالثة قيد التنفيذ.
    Le requérant n'a pas mentionné à cet égard la deuxième et la troisième décision du Tribunal fédéral. UN وقد أخفق مقدم الشكوى في الإشارة إلى القرارين الثاني والثالث للمحكمة الاتحادية في هذا الشأن.
    Trois publications ont été ajoutées, deux à la demande d'un organe délibérant et la troisième sur l'initiative du secrétariat. UN وأضيف ثلاث منشورات، اثنان بموجب سند تشريعي والثالث بمبادرة من اﻷمانة العامة.
    Comme suite à la décision prise à cette session, il a tenu sa deuxième session à Genève du 27 avril au 8 mai 1998, et la troisième à New York du 10 au 21 mai 1999. UN وبموجب القرار الذي اتُخذ في تلك الدورة، عقدت اللجنة دورتها الثانيـة في جنيف في الفترة من 27 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو، ودورتها الثالثة في نيويورك في الفترة من 10 إلى 21 أيار/مايو 1999.
    La première réunion sera présidée par un représentant du Groupe des États d'Europe orientale, la deuxième par un représentant du Groupe des États non alignés et autres États, et la troisième par un représentant du Groupe occidental; UN ويرأس الاجتماع الأول ممثلٌ للمجموعة الشرقية، والاجتماع الثاني ممثل لمجموعة دول عدم الانحياز ودول أخرى، والاجتماع الثالث ممثلٌ للمجموعة الغربية.
    La deuxième session se tiendrait à Genève et la troisième à New York, afin de favoriser une meilleure application du Traité. UN ثم تعقد الدورة الثانية في جنيف والثالثة في نيويورك من أجل المساهمة في تشغيل المعاهدة بطريقة أفضل.
    Réunir la Deuxième et la troisième Commissions quatre semaines par an UN عقد اجتماعات اللجنتين الثانية والثالثة لأربعة أسابيع كل عام
    De ce point de vue, la Deuxième et la troisième Commission ont un rôle significatif à jouer. UN واللجنتان الثانية والثالثة لهما دور هام للاضطلاع به في هذا الشأن.
    Cette période de consultations pourrait se tenir entre la deuxième et la troisième phases du planning actuel de la Commission. UN وينبغي أن ترد فترة المشاورات المقترحة بين المرحلتين الثانية والثالثة من الجدول الزمني الحالي للجنة.
    L'une des recommandations s'adresse aux chefs de secrétariat, l'autre aux organes directeurs et la troisième au Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. UN وتُوجَّه إحدى هذه التوصيات إلى الرؤساء التنفيذيين، والثانية إلى مجالس الإدارة والثالثة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    La plupart des résolutions portant sur l'égalité des sexes ont été adoptées par la Deuxième Commission et la troisième Commission. UN وقد اتُّخذ معظم القرارات التي تتناول مسألة المساواة بين الجنسين من قِبل اللجنتين الثانية والثالثة.
    La deuxième et la troisième sections récapitulent les éléments de preuve présentés par le requérant ou réunis par le Comité, ainsi que les réponses faites par l'Iraq à la réclamation. UN ويلخص الفرعان الثاني والثالث الأدلة المقدمة من صاحب المطالبة أو التي جمعها الفريق، وردود العراق على المطالبة.
    C'est ainsi que trois réunions, dont deux à Londres et la troisième à Berlin, ont été organisées, mais c'était en vain. UN فنُظمت ثلاثة اجتماعات، اثنان منها في لندن والثالث في برلين، ولكن دون جدوى.
    La deuxième réunion pourrait être organisée à Genève et la troisième à New York. UN ويمكن أن يعقد الاجتماع الثاني في جنيف والثالث في نيويورك.
    La première et la troisième des approches proposées dans le rapport sont acceptables pour sa délégation. UN وأضاف أن الاقتراحين اﻷول والثالث يلقيان قبول حكومته.
    Le Gouvernement italien se réserve le droit de présenter ultérieurement les observations portant spécifiquement sur la deuxième et la troisième partie du projet. UN وتحتفظ إيطاليا بحق تقديم ملاحظات محددة فيما بعد تتناول البابين الثاني والثالث من المشروع.
    Comme suite aux décisions prises à cette session, il a tenu sa deuxième session à Genève du 22 avril au 3 mai 2013, et la troisième à New York du 18 avril au 9 mai 2014. UN وعملا بما تقرر في الدورة الأولى، عقدت اللجنة دورتها الثانية في جنيف في الفترة من 22 نيسان/أبريل إلى 3 أيار/مايو 2013 ودورتها الثالثة في نيويورك في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 9 أيار/مايو 2014.
    Le Vice-Ministre a indiqué par ailleurs que la Thaïlande accueillerait la treizième conférence des parties à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques et la troisième réunion des parties au Protocole de Kyoto. UN وأشار كذلك إلى أن حكومة تايلند تعتزم استضافة المؤتمر الثالث عشر للأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ، والاجتماع الثالث للأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Non, c'est le tabac. et la troisième, c'est la marijuana. Open Subtitles لا، إنه التبغ وثالث أكبر محصول هو الماريجوانا
    Le Rapporteur spécial appellera la période qui suit " l'étape'facile'de l'élimination de la pauvreté " et la troisième période " l'étape'difficile'de l'élimination de la pauvreté " . UN أما الفترة التالية فهي فترة نسميها " المرحلة " السهلة " للتغلب على الفقر " ، والفترة الثالثة هي " المرحلة " الصعبة " للتغلب على الفقر " .
    Seules trois d'entre elles ont été élues, dans les provinces d'Isabel et de Guadalcanal: deux femmes, de la province d'Isabel, conservaient leur siège et la troisième, de la province de Guadalcanal, était élue pour la première fois. UN ولم تُنتخب سوى ثلاث مرشحات في مقاطعتي إيزابل وجوادالكانال، اثنتان منهما استعادتا مقعديهما في مجلس مقاطعة إيزابل، بينما فازت المرشحة الثالثة في مجلس مقاطعة جوادالكانال للمرة الأولى.
    PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je déclare ouvertes la 855ème séance plénière de la Conférence du désarmement et la troisième partie de la session annuelle de l'instance. UN الرئيس أُعلن افتتاح الجلسة العامة الخامسة والخمسين بعد المائة الثامنة للمؤتمر والجزء الثالث والأخير لدورة عام 2000.
    Notre objectif est d'éliminer la deuxième étape et la troisième étape. Open Subtitles هدفنا, هو أن نقضي على الخطوة الثانية و الثالثة.
    Ces instructions se classent dans trois grandes catégories : la première concerne les indemnités, prestations et primes auxquelles ont droit les fonctionnaires; la deuxième porte sur les nominations, les affectations et les promotions; et la troisième a trait au classement des emplois. UN والتعليمات الإدارية تنقسم إلى ثلاث فئات: الأولى تشمل البدلات والاستحقاقات والمنح؛ والثانية تشمل التعيينات والترقيات والتسكين الوظيفي؛ أما الثالثة فتشمل تصنيف الوظائف.
    La deuxième partie couvre les trois sous-objectifs choisis en vue d'une analyse plus détaillée, et la troisième présente une mise à jour du cadre intégré d'allocation des ressources, qui comporte une analyse des ressources et de l'exécution du budget en 1999. UN ويغطي الجزء الثاني الأهداف الفرعية الثلاثة التي اختيرت لتحليلها بصورة أكثر تفصيلا، أما الجزء الثالث فيقدم تحديثا لإطار الموارد المتكامل، مقترنا بقدر من التحليل للأداء المتعلق بالميزانية والموارد في عام 1999.
    < < une minorité de membres de la Commission préférait maintenir le lien entre les contre-mesures et la troisième partie. UN " يفضل أقلية من أعضاء اللجنة الإبقاء على الرابطة بين التدابير المضادة والباب الثالث.
    15. En ce qui concerne l'organisation de ses travaux, le Groupe a décidé de tenir sa deuxième session du 15 au 26 juillet 2002 et la troisième du 2 au 10 décembre 2002. UN 15- وقرر الفريق بخصوص تنظيم العمل عقد دورته الثانية في الفترة من 15 إلى 26 تموز/يوليه 2002 والدورة الثالثة في الفترة من 2 إلى 10 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    13. La deuxième réunion du Comité a eu lieu à Genève en février 1995 et la troisième réunion a eu lieu en avril 1996, également à Genève. UN ١٣ - وعقد الاجتماع الثاني للجنة في جنيف في شباط/فبراير ١٩٩٥ وعقد الاجتماع الثالث في جنيف أيضا، في نيسان/أبريل ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد