Les deux derniers à y avoir accédé sont le Koweït et la Zambie, en 2013. | UN | وآخر الدول التي انضمت إلى البروتوكول هما الكويت وزامبيا في عام 2013. |
En conséquence, le Portugal et la Zambie ont désormais acquitté toutes leurs contributions dues et exigibles. | UN | وبذلك يـكون البرتغال وزامبيا قد سددا بالكامل كل اشتراكاتهما المقررة المستحقة والواجبة السـداد. |
La Tunisie et la Zambie ont indiqué avoir réalisé la parité dans l'enseignement primaire. | UN | وأبلغت تونس وزامبيا عن أنها قد حققت التكافؤ بين الجنسين في المرحلة الابتدائية. |
L'Ethiopie, la Mauritanie, le Nigéria et la Zambie ont sensiblement dévalué leur monnaie. | UN | فقد تم إجراء تخفيض كبير في قيمة العملة في اثيوبيا وزامبيا وموريتانيا ونيجيريا. |
Puisqu'il n'y a pas d'objections, le Panama et la Zambie seront inscrits sur la liste. | UN | لما كنت لا أرى اعتراضا، فستدرج بنما وزامبيا في القائمة. |
L'augmentation du taux de mortalité infantile dans quelques pays africains, comme l'Ouganda et la Zambie, était préoccupante. | UN | وأعرب عن القلق إزاء زيادة معدل وفيات اﻷطفال في بعض البلدان الافريقية مثل أوغندا وزامبيا. |
Le Kenya, la République centrafricaine, le Sénégal et la Zambie participent notamment à cette activité. | UN | ومن البلدان المشاركة جمهورية أفريقيا الوسطى وزامبيا والسنغال وكينيا. |
Accueillant Antigua-et-Barbuda et la Zambie au Comité de l'information, I | UN | وإذ ترحب بانضمام أنتيغوا وبربودا وزامبيا إلى عضوية لجنة الإعلام، |
D'autres projets dans des pays comme le Libéria, le Burkina Faso, le Botswana, le Ghana et la Zambie sont mis en œuvre pour contribuer à l'amélioration des systèmes de santé nationaux. | UN | ويجري تنفيذ مشاريع أخرى في بلدان مثل ليبريا وبوركينا فاسو وبوتسوانا وغانا وزامبيا وذلك لدعم تحسين النظم الصحية الوطنية. |
Le Botswana, la Namibie, la République démocratique du Congo et la Zambie dérivent plus de 50 % de leurs recettes d'exportation de l'extraction minière. | UN | وتستمد بوتسوانا وجمهورية الكونغو الديمقراطية وزامبيا وناميبيا أكثر من 50 في المائة من حصائل التصدير من التعدين. |
L'Afrique du Sud, le Botswana, le Lesotho, Maurice, le Mozambique, la Tanzanie et la Zambie ont adopté le Cadre et commenceront à l'appliquer en 2010. | UN | واعتمدت بوتسوانا وليسوتو وموريشيوس وموزامبيق وجنوب أفريقيا وتنزانيا وزامبيا هذا الإطار وستشرع في تنفيذه في عام 2010. |
Le Botswana, le Burkina Faso, les Comores, le Congo, le Lesotho et la Zambie se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت بوتسوانا وبوركينا فاسو وجزر القمر وزامبيا الكونغو وليسوتو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Des guides de l'investissement sont en voie d'achèvement pour le Bénin, les Comores, le Maroc, le Rwanda et la Zambie. | UN | ويجري وضع اللمسات الأخيرة على أدلة الاستثمار لكل من بنن وجزر القمر ورواندا وزامبيا والمغرب. |
Il s'inscrit dans la coopération de longue date entre la CNUCED et la Zambie pour la gestion de la dette depuis 1987. | UN | وهو جزء من جهد تعاوني طويل الأجل مشترك بين الأونكتاد وزامبيا في إطار إدارة الديون منذ عام 1987. |
Le Mozambique, l'Ouganda, la République-Unie de Tanzanie et la Zambie reçoivent des conseils au titre du programme. | UN | وتُقدَّم المشورة إلى أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا وموزامبيق. |
La République-Unie de Tanzanie et la Zambie ont bien progressé dans le processus. | UN | كما قطعت جمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا شوطا متقدما فيما يخص عمليتيهما. |
L'Arménie et la Zambie figuraient parmi les autres grands pays bénéficiaires. | UN | وكانت أرمينيا وزامبيا أيضا من بين أكثر المستفيدين. |
Le Cameroun, le Sénégal et la Zambie disposent chacun d'un officier d'état-major au quartier général de la Force. | UN | وقد أوفد كل من كاميرون والسنغال وزامبيا ضابط أركان عسكري إلى مقر القوة. |
Des guides de l'investissement ont aussi été établis pour le Bénin, la République démocratique populaire lao et la Zambie. | UN | وأصدرت أيضاً أدلة استثمار لفائدة بنن وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وزامبيا. |
Le Mozambique et la Zambie ont déjà organisé des réunions de ce type. | UN | ونظمت موزامبيق وزامبيا بالفعل اجتماعاتهما. |