ويكيبيديا

    "et le bénin" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبنن
        
    • وجمهورية بنن
        
    Les plus fortes réductions de l'écart entre les sexes en matière de scolarisation dans le primaire (plus de 0,35 point) ont été enregistrées par la Gambie, la Guinée et le Bénin en 2008. UN وفي عام 2008، تمكنت غامبيا وغينيا وبنن من تخفيض الفوارق بين الجنسين في التعليم الابتدائي بما يزيد عن 0,35 نقطة.
    Ultérieurement, le Belize et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution révisé. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بليز وبنن.
    Je félicite également l'Autriche et le Bénin, les cofacilitateurs de la présente Réunion de haut niveau. UN كما أشيد بالنمسا وبنن على عملهما كميسرين مشاركين لذلك الحدث.
    Selon une version, ces personnes ont été expulsées vers le Ghana et le Bénin. UN فوفقا لإحدى هذه الروايات، طُرد هؤلاء الأشخاص إلى غانا وبنن.
    L'accord de coopération signé entre le Nigéria et le Bénin a permis d'améliorer les processus de rapatriement et de réintégration des victimes de la traite des personnes entre les deux pays. UN :: وقد أفضى اتفاق التعاون بين نيجيريا وجمهورية بنن إلى تحسين عمليات الإعادة إلى الوطن وإعادة إدماج ضحايا الاتجار بين البلدين.
    Le Togo et le Bénin sont deux des six pays pilotes en Afrique. Les autres sont le Nigéria, le Lesotho, le Mozambique et l'Afrique du Sud. UN وتوغو وبنن هما بلدان من بين 6 بلدان مشمولة بالمشروع التجريبي في أفريقيا، أما البلدان الأخرى فهي: نيجيريا، وليسوتو، وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    Le Togo et le Bénin sont deux des six pays pilotes en Afrique. Les autres sont le Nigéria, le Lesotho, le Mozambique et l'Afrique du Sud. UN وتندرج توغو وبنن في قائمة البلدان الستة التي يشملها المشروع التجريبي في أفريقيا، أما البلدان الأخرى فهي: نيجيريا وليسوتو وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    L'Afrique du Sud, Andorre et le Bénin se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت أندورا وبنن وجنوب أفريقيا إلى مقدمي مشروع القرار.
    La RépubliqueUnie de Tanzanie et le Bénin avaient déjà bénéficié d'un allégement de leur dette en 2000. UN وقد سبق لجمهورية تنزانيا المتحدة وبنن أن استفادتا من مبادرة التخفيف من وطأة الديون عام 2000.
    Deux stages par trimestre ont été organisés en 2002 pour le Burkina Faso, le Mali et le Bénin. UN وتم عقد دورتين دراسيتين كل ثلاثة أشهر خلال عام 2002 لصالح بوركينا فاسو ومالي وبنن.
    Le Sénégal et le Bénin ont poursuivi leurs activités ordinaires de formation et ont bénéficié du programme, et en particulier des cours de formation à la gestion portuaire. UN وواصلت السنغال وبنن أنشطتهما التدريبية العادية واستفادتا من البرنامج، بما في ذلك التدريب على إدارة الموانئ.
    Nos neuf partenaires actuels sont Madagascar, le Cap-Vert, le Honduras, le Nicaragua, la Géorgie, l'Arménie, Vanuatu, le Ghana et le Bénin. UN وشركاؤنا الحاليون في الاتفاق هم مدغشقر و الرأس الخصر وهندوراس ونيكاراغوا وجورجيا وأرمينيا وفانواتو وغانا وبنن.
    Ultérieurement, Monaco, Malte, le Kirghizistan, la Guinée, la Géorgie, le Gabon, le Kenya et le Bénin, se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت موناكو ومالطة وقيرغيزستان وغينيا وجورجيا وغابون وكينيا وبنن الى مقدمي مشروع القرار.
    À la fin 2013, le Bangladesh et le Bénin ont signé le mémorandum d'accord et sont, conjointement avec le Bhoutan et le Cambodge, devenus partenaires à part entière du Mécanisme. UN وفي نهاية عام 2013، وقَّعت بنغلاديش وبنن مذكرة تفاهم وانضمتا إلى بوتان وكمبوديا بوصفهما شريكتين كاملتين في المرفق.
    Le gouvernement travaille avec ses partenaires à une meilleure connectivité et pour faciliter l'importation et l'exportation via la Côte d'Ivoire, le Togo, le Ghana et le Bénin. UN وأضاف أن حكومة بلده تعمل مع شركائها من أجل تحسين سبل الاتصال وتيسير الاستيراد والتصدير عبر كوت ديفوار وتوغو وغانا وبنن.
    4. Le PRESIDENT informe les membres de la Commission que l'Albanie et le Bénin se sont portés coauteurs du projet. UN ٤ - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة أن البانيا وبنن أصبحتا من المشتركين في تقديم مشروع القرار.
    À la suite de l'appel lancé par le Secrétaire général aux États Membres pour qu'ils assurent dans leurs établissements pénitentiaires l'incarcération des personnes condamnées par le Tribunal, le Mali et le Bénin ont inconditionnellement accepté de fournir ces installations pour que les jugements du Tribunal puissent être appliqués. UN واستجابة لمناشدة اﻷمين العام إلى الدول اﻷعضاء لتوفير سجون لحبس اﻷشخاص الذين تدينهم المحكمة، وافقت مالي وبنن دون شروط على توفير هذه المرافق ﻹنفاذ أحكام المحكمة.
    Toutefois, pendant qu'elle se trouvait au Togo, l'Instance a été informée que les 56 responsables de l'UNITA et leur famille avaient été expulsés dans les pays voisins - le Ghana et le Bénin. UN غير أن الآلية أبلغت، خلال زيارتها إلى توغو، بأن مسؤولي يونيتا الـ 56 وأفراد أسرهم قد طردوا إلى البلدين المجاورين غانا وبنن.
    Des accords ont également été signés récemment entre la Chine et l'Éthiopie, l'Inde et l'Érythrée, le Maroc et le Niger, le Maroc et le Burkina Faso, le Viet Nam et le Bénin, la Chine et la Mauritanie et l'Égypte et la République-Unie de Tanzanie. UN ووقعت أيضا مؤخرا اتفاقات بين الصين وإثيوبيا وبين الهند وإريتريا وبين المغرب والنيجر وبين المغرب وبوركينا فاصو وبين فييت نام وبنن وبين الصين وموريتانيا وبين مصر وجمهورية تنـزانيا المتحدة.
    Le développement est le moteur du progrès humain, et le Bénin est prêt à coopérer avec tous les pays du monde à resserrer la solidarité entre les peuples de sorte que la paix et la prospérité puissent prévaloir. UN فالتنمية هي القوة الدافعة للتقدم البشري، وبنن مستعدة للتعاون مع جميع بلدان العالم لزيادة التضامن فيما بين الشعوب لكي يسود السلم والرفاه.
    Notant l'action menée par les États du golfe de Guinée pour trouver une solution à ce problème, notamment l'instauration de patrouilles maritimes communes et les activités dirigées par le Nigéria et le Bénin au large des côtes béninoises, UN وإذ يلاحظ الجهود التي تبذلها دول خليج غينيا للتصدي لهذه المشكلة، بوسائل منها تنظيم الدوريات المشتركة في البحر والأنشطة التي تضطلع بها جمهورية نيجيريا الاتحادية وجمهورية بنن في عرض ساحل بنن،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد