ويكيبيديا

    "et le budget-programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والميزانية البرنامجية
        
    • وفي الميزانية البرنامجية
        
    • وبرنامجها وميزانيتها
        
    • وعلى الميزانية البرنامجية
        
    • بين الميزانية البرنامجية
        
    • والميزانيات البرنامجية
        
    du budget et le budget-programme UN مخططات الميزانية والميزانية البرنامجية في المستقبل
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    iv) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme UN مجموعة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Des informations concernant le fonctionnement du Groupe seront présentées par l'intermédiaire du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme. UN ستقدم المعلومات المتعلقة بأداء الوحدة من خلال الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية.
    Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme UN مجموعة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Le plan à moyen terme et le budget-programme sont la traduction de tous les mandats législatifs en activités programmatiques concrètes. UN وتمثّل الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية تجسيدا لجميع الولايات التشريعية في شكل أنشطة برنامجية محددة.
    Chaque budget comprend deux parties: le budget d'appui biennal et le budget-programme biennal. UN ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Dans le plan à moyen terme précédent, le sous-programme constituait le lien entre le plan à moyen terme et le budget-programme. UN ٥ - وبمقتضى الخطة المتوسطة اﻷجل السابقة، تعتبر البرامج الفرعية الصلة التي تربط بين الخطة والميزانية البرنامجية.
    Plusieurs participants ont demandé une meilleure coordination entre les priorités, le plan à moyen terme et le budget-programme. UN ودعا عدة متكلمين الى زيادة تحديد اﻷولويات والخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية.
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    iii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 3` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية:
    CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme UN الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    J'ai l'honneur de vous écrire au nom du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement. UN أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية.
    vii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : UN ' 7` الفرقة العاملة المعنية بالخطة الاستراتيجية والميزانية البرنامجية:
    Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية
    Les mandats et activités spécifiques qui figurent dans le plan à moyen terme et le budget-programme en cours seront exécutés par les départements et unités ainsi restructurés. UN فاﻹدارات والوحدات المشمولة بإعادة التشكيل ستتولى تنفيذ الولايات واﻷنشطة المحددة الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية الحاليتين.
    79. Ces plans ont aidé à clarifier et à focaliser la contribution de chaque unité administrative à la réalisation des grands objectifs de fond définis par le plan à moyen terme et le budget-programme. UN ٧٩ - وقد ساعدت هذه المخططات على توضيح وبلورة مساهمة كل كيــان تنظيمي في بلـوغ أهداف السياسة العامة الفعلية المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي الميزانية البرنامجية.
    a) Examine et adopte à ses sessions ordinaires le rapport et le budget-programme de l'Agence que lui présente le Conseil exécutif et examine d'autres rapports; UN (أ) القيام خلال دوراته العادية بالنظر في تقرير الوكالة وبرنامجها وميزانيتها التي يقدمها المجلس التنفيذي، واعتمادها، وبالنظر كذلك في التقارير الأخرى؛
    2. Approuve les activités prévues au programme figurant au tableau A de la présente décision et le budget-programme du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle d'un montant de 4 169 474 dollars pour 2009, de 4 399 203 dollars pour 2010 et de 4 680 112 dollars pour 2011 aux fins énoncées au tableau 2 de la présente décision; UN 2 - يوافق على الأنشطة البرنامجية الواردة في الجدول 1 من هذا المقرر وعلى الميزانية البرنامجية للصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل بمبلغ قدره 474 169 4 دولاراً لعام 2009، و203 399 4 دولارات لعام 2010، و112 680 4 دولاراً لعام 2011، للأغراض المبينة في الجدول 2 من هذا المقرر؛
    Comparaison entre le budget-programme pour 2012-2013 et le budget-programme pour 2009-2011 (dépenses autres que les dépenses de personnel afférentes aux activités) UN المقارنة بين الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 والميزانية البرنامجية للفترة 2009-2011 (تكاليف غير الموظفين للأنشطة)
    Prise en considération des prévisions de dépenses concernant la diplomatie préventive et le maintien de la paix dans le plan général du budget et le budget-programme UN منهجيــة وضــع تقديـرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد