du budget et le budget-programme | UN | مخططات الميزانية والميزانية البرنامجية في المستقبل |
CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme | UN | الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية |
iv) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : | UN | ' 4` الفرقة العاملة المعنية بإطار العمل الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: |
Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | مجموعة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Des informations concernant le fonctionnement du Groupe seront présentées par l'intermédiaire du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme. | UN | ستقدم المعلومات المتعلقة بأداء الوحدة من خلال الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية. |
Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | مجموعة العمل المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Le plan à moyen terme et le budget-programme sont la traduction de tous les mandats législatifs en activités programmatiques concrètes. | UN | وتمثّل الخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية تجسيدا لجميع الولايات التشريعية في شكل أنشطة برنامجية محددة. |
Chaque budget comprend deux parties: le budget d'appui biennal et le budget-programme biennal. | UN | ويحتوي كل عرض للميزانية على ميزانية الدعم لفترة السنتين والميزانية البرنامجية لفترة السنتين. |
Groupe de travail chargé d'examiner le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Dans le plan à moyen terme précédent, le sous-programme constituait le lien entre le plan à moyen terme et le budget-programme. | UN | ٥ - وبمقتضى الخطة المتوسطة اﻷجل السابقة، تعتبر البرامج الفرعية الصلة التي تربط بين الخطة والميزانية البرنامجية. |
Plusieurs participants ont demandé une meilleure coordination entre les priorités, le plan à moyen terme et le budget-programme. | UN | ودعا عدة متكلمين الى زيادة تحديد اﻷولويات والخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية. |
CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme | UN | الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية |
CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme | UN | الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية |
CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme | UN | الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية |
iii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : | UN | ' 3` الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية: |
CNUCED - Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme | UN | الأونكتاد، الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية |
J'ai l'honneur de vous écrire au nom du Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme du Conseil du commerce et du développement. | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم باسم الفريق العامل المعني بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية لمجلس التجارة والتنمية. |
vii) Groupe de travail sur le cadre stratégique et le budget-programme : | UN | ' 7` الفرقة العاملة المعنية بالخطة الاستراتيجية والميزانية البرنامجية: |
Groupe de travail sur le plan à moyen terme et le budget-programme | UN | الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية |
Les mandats et activités spécifiques qui figurent dans le plan à moyen terme et le budget-programme en cours seront exécutés par les départements et unités ainsi restructurés. | UN | فاﻹدارات والوحدات المشمولة بإعادة التشكيل ستتولى تنفيذ الولايات واﻷنشطة المحددة الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل والميزانية البرنامجية الحاليتين. |
79. Ces plans ont aidé à clarifier et à focaliser la contribution de chaque unité administrative à la réalisation des grands objectifs de fond définis par le plan à moyen terme et le budget-programme. | UN | ٧٩ - وقد ساعدت هذه المخططات على توضيح وبلورة مساهمة كل كيــان تنظيمي في بلـوغ أهداف السياسة العامة الفعلية المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل وفي الميزانية البرنامجية. |
a) Examine et adopte à ses sessions ordinaires le rapport et le budget-programme de l'Agence que lui présente le Conseil exécutif et examine d'autres rapports; | UN | (أ) القيام خلال دوراته العادية بالنظر في تقرير الوكالة وبرنامجها وميزانيتها التي يقدمها المجلس التنفيذي، واعتمادها، وبالنظر كذلك في التقارير الأخرى؛ |
2. Approuve les activités prévues au programme figurant au tableau A de la présente décision et le budget-programme du Fonds d'affectation spéciale de la Convention de Bâle d'un montant de 4 169 474 dollars pour 2009, de 4 399 203 dollars pour 2010 et de 4 680 112 dollars pour 2011 aux fins énoncées au tableau 2 de la présente décision; | UN | 2 - يوافق على الأنشطة البرنامجية الواردة في الجدول 1 من هذا المقرر وعلى الميزانية البرنامجية للصندوق الاستئماني لاتفاقيه بازل بمبلغ قدره 474 169 4 دولاراً لعام 2009، و203 399 4 دولارات لعام 2010، و112 680 4 دولاراً لعام 2011، للأغراض المبينة في الجدول 2 من هذا المقرر؛ |
Comparaison entre le budget-programme pour 2012-2013 et le budget-programme pour 2009-2011 (dépenses autres que les dépenses de personnel afférentes aux activités) | UN | المقارنة بين الميزانية البرنامجية للفترة 2012-2013 والميزانية البرنامجية للفترة 2009-2011 (تكاليف غير الموظفين للأنشطة) |
Prise en considération des prévisions de dépenses concernant la diplomatie préventive et le maintien de la paix dans le plan général du budget et le budget-programme | UN | منهجيــة وضــع تقديـرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل |