ويكيبيديا

    "et le bureau du comité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومكتب اللجنة
        
    • ومع مكتب اللجنة
        
    • اللجنة ومكتبها
        
    • مكتب اتصال مع مكتب اللجنة
        
    • ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا
        
    Les liens tissés récemment entre l'OMC, par l'entremise de son comité du commerce et du développement, et le Bureau du Comité préparatoire de la réunion devant être consacrée à la question du financement du développement méritent aussi d'être relevés. UN وبالإضافة إلى ذلك، وضعت مؤخرا طريقة مفيدة لتحقيق التفاعل بين منظمة التجارة العالمية ممثلة في لجنتها المعنية بالتجارة والتنمية، ومكتب اللجنة التحضيرية لتمويل حدث التنمية.
    1. Félicitent le Président et le Bureau du Comité permanent de la Zone pour le fructueux travail qu'ils ont accompli en tant que coordonnateurs de la Zone depuis la réunion de Brasilia; UN ١ - يهنئون رئاسة ومكتب اللجنة الدائمة للمنطقة على ما قاما به من أعمال ثمينة منذ اجتماع برازيليا بوصفهما المنسق للمنطقة؛
    Les dispositions précises seront communiquées en temps voulu dans une note du Secrétariat établie en étroite consultation avec le pays hôte et le Bureau du Comité préparatoire. UN وترسل تفاصيل الترتيبات في الوقت المناسب بمذكرة من الأمانة العامة، تعد بالتشاور الوثيق مع البلد المضيف ومكتب اللجنة التحضيرية.
    8. Prie le Secrétaire général d'étudier et d'appliquer des mesures novatrices, dans les limites des ressources existantes et en consultation avec les organisations de handicapés et le Bureau du Comité spécial, pour assurer la distribution de certains documents du Comité spécial sous des formes exploitables par les participants malvoyants et malentendants; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام استطلاع وتنفيذ تدابير مبتكرة، في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع منظمات المعوقين ومع مكتب اللجنة المخصصة، من أجل توفير وثائق مختارة معدة في أشكال تكون متاحة للمشاركين من ذوي الإعاقة البصرية والسمعية؛
    Un représentant du Secrétariat a expliqué que les dates qui étaient indiquées dans le projet de calendrier révisé avaient été confirmées par le secrétariat et le Bureau du Comité. UN 14 - وذكر ممثل للأمانة العامة أن التواريخ قد أدرجت في مشروع الجدول المنقح بعد تأكيدها من جانب أمانة اللجنة ومكتبها.
    Le Secrétariat et le Bureau du Comité se consulteraient à ce sujet. UN وسيكون لدى اﻷمانة العامة مكتب اتصال مع مكتب اللجنة المخصصة بشأن هذه المسألة.
    Les dispositions précises seront communiquées en temps voulu dans une note du Secrétariat, établie en consultation étroite avec le pays hôte et le Bureau du Comité préparatoire. UN وتُرسل تفاصيل الترتيبات في الوقت المناسب بمذكرة من الأمانة العامة تُعد بالتشاور الوثيق مع البلد المضيف ومكتب اللجنة التحضيرية.
    Les dispositions précises seront communiquées en temps voulu dans une note du Secrétariat, établie en étroite consultation avec le pays hôte et le Bureau du Comité préparatoire. UN وترسل تفاصيل الترتيبات في الوقت المناسب بمذكرة من الأمانة العامة، تعد بالتشاور الوثيق مع البلد المضيف ومكتب اللجنة التحضيرية.
    Le Commissaire-général a eu le plaisir d'avoir l'occasion de tenir le Conseil de sécurité et le Bureau du Comité informés et de recevoir leur ferme soutien pour le rôle de l'Office à Gaza. UN والمفوض العام يشعر بالاغتباط إزاء ما أتيح لـه من فرصة تقديم إحاطة إعلامية لمجلس الأمن ومكتب اللجنة وما حصل عليه من دعم مطلق لدور الوكالة في غزة.
    Les dispositions précises seront communiquées en temps voulu par une note du Secrétariat, établie en consultation étroite avec le pays hôte et le Bureau du Comité préparatoire. UN وسترسل تفاصيل الترتيبات في الوقت المناسب عن طريق مذكرة الأمانة العامة، تعد بالتشاور الوثيق مع البلد المضيف ومكتب اللجنة التحضيرية.
    Les dispositions précises seront communiquées en temps voulu par une note du Secrétariat, établie en consultation étroite avec le pays hôte et le Bureau du Comité préparatoire. UN وسترسل تفاصيل الترتيبات في الوقت المناسب عن طريق مذكرة من الأمانة العامة، تعد بالتشاور الوثيق مع البلد المضيف ومكتب اللجنة التحضيرية.
    8. À la réunion du Bureau du Comité des 21 et 22 juin 2010, le secrétariat et le Bureau du Comité ont examiné une feuille de route pour l'organisation de la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention. UN 8- وأثناء اجتماع مكتب الدورة التاسعة للجنة المعقود يومي 21 و22 حزيران/يونيه 2010، ناقشت الأمانة ومكتب اللجنة خارطة طريق تتعلق بتنظيم المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    On a également essayé d'améliorer les échanges entre le Groupe de travail et le Bureau du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (Assemblée générale), le Comité des 34. UN كما بُذلت محاولة لتحسين التفاعل بين الفريق العامل ومكتب اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام التابعة للجمعية العامة - لجنة الـ 34.
    Les propositions qui figurent dans la présente note ont été établies sur la base de la résolution 68/238 de l'Assemblée générale, y compris en consultation étroite avec le pays hôte et le Bureau du Comité préparatoire. UN 1 - أُعِـدَّت المقترحات الواردة في هذه المذكرة على أساس قرار الجمعية العامة 68/238، بوسائل منها التشاور الوثيق مع البلد المضيف ومكتب اللجنة التحضيرية. أولا - انتخاب أعضاء المكتب
    14. Prie en outre le Secrétaire général, Président pro tempore du Comité spécial, de se réunir informellement avec le Président et le Bureau du Comité au moins une fois par an, pendant l'intersessions, pour étudier des moyens novateurs d'user de ses bons offices pour faire progresser le processus de la décolonisation suivant au cas par cas; UN ١٤ - تطلب إلى الأمين العام، الرئيس المؤقت للجنة الخاصة، الاجتماع بصورة غير رسمية مرة واحدة في السنة على الأقل مع رئيس ومكتب اللجنة خلال فترة ما بين الدورتين، وذلك لاستكشاف طرق مبتكرة لتوظيف مساعيه الحميدة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ جدول أعمال إنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة؛
    14. Prie en outre le Secrétaire général, Président pro tempore du Comité spécial, de se réunir informellement avec le Président et le Bureau du Comité au moins une fois par an, pendant l'intersessions, pour étudier des moyens novateurs d'user de ses bons offices pour faire progresser le processus de la décolonisation au cas par cas; UN ١٤ - تطلب إلى الأمين العام، الرئيس المؤقت للجنة الخاصة، الاجتماع بصورة غير رسمية مرة واحدة في السنة على الأقل مع رئيس ومكتب اللجنة خلال فترة ما بين الدورتين، وذلك لاستكشاف طرق مبتكرة لتوظيف مساعيه الحميدة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ جدول أعمال إنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة؛
    14. Prie en outre le Secrétaire général, Président pro tempore du Comité spécial, de se réunir informellement avec le Président et le Bureau du Comité au moins une fois par an, pendant l'intersessions, pour étudier des moyens novateurs d'user de ses bons offices pour faire progresser le processus de la décolonisation suivant au cas par cas; UN 14 - تطلب إلى الأمين العام، الرئيس المؤقت للجنة الخاصة، الاجتماع بصورة غير رسمية مرة واحدة في السنة على الأقل مع رئيس ومكتب اللجنة خلال فترة ما بين الدورتين، وذلك لاستكشاف طرق مبتكرة لتوظيف مساعيه الحميدة للمساعدة في إحراز تقدم في تنفيذ جدول أعمال إنهاء الاستعمار على أساس كل حالة على حدة؛
    8. Prie le Secrétaire général d'étudier et d'appliquer des mesures novatrices, dans les limites des ressources existantes et en consultation avec les organisations de personnes handicapées et le Bureau du Comité spécial, pour assurer la distribution de certains documents du Comité spécial sous des formes exploitables par les participants malvoyants et malentendants ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام استطلاع وتنفيذ تدابير مبتكرة، في حدود الموارد المتاحة وبالتشاور مع منظمات المعوقين ومع مكتب اللجنة المخصصة، من أجل توفير وثائق مختارة من وثائق اللجنة المخصصة تكون معدة في أشكال سهلة المنال بالنسبة للمشاركين من ذوي الإعاقة البصرية والسمعية؛
    Ce conseiller, en consultation avec le Président et le Bureau du Comité et le Groupe consultatif, élaborera une stratégie et un plan de travail pour établir le contact avec des fondations clefs et divers associations du secteur privé et instaurer des partenariats avec ces dernières. UN وسيُعد المستشار استراتيجية وخطة عمل من أجل التواصل وإقامة الشراكات مع أهم مؤسسات القطاع الخاص ومنتدياته ورابطاته، وذلك بالتشاور مع رئيس اللجنة ومكتبها والفريق الاستشاري.
    Le Secrétariat et le Bureau du Comité se consulteraient à ce sujet (voir A/AC.251/3, par. 14). UN وسيكون لدى اﻷمانة العامة مكتب اتصال مع مكتب اللجنة المخصصة بشأن هذه المسألة. )انظر الفقرة ١٤ من الوثيقة A/AC.251/3(.
    17. Par sa décision 15/COP.7, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de faciliter la communication entre le Groupe d'experts et le Bureau du Comité. UN 17- وقد طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 15/م أ-7 إلى الأمانة أن تيسر روابط الاتصال بين فريق الخبراء ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد