ويكيبيديا

    "et le calendrier des" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وجدول
        
    • والجدول الزمني
        
    • وتوقيت
        
    • وجدولها الزمني في
        
    • وفي الثانية جدولاً زمنياً لها
        
    • وجداوله الزمنية
        
    • وتحديد مواعيد
        
    • وجدولا زمنيا
        
    La Commission est invitée à examiner la méthode envisagée pour la révision de ce système de comptabilité et le calendrier des activités. UN ومطلوب من اللجنة الإحصائية أن تستعرض عملية التنقيح المقترح لنظام المحاسبة وجدول الأنشطة الوارد في التقرير.
    Note du Président de l'Assemblée générale transmettant le programme de travail et le calendrier des séances de la cinquante-sixième session UN مذكرة من رئيس الجمعية العامة يحيل بها برنامج العمل وجدول الجلسات للدورة السادسة والخمسين
    Le Comité préparatoire prend un certain nombre de décisions concernant l'organisation de ses travaux et le calendrier des réunions à venir. UN واتخذت اللجنة التحضيرية عددا من القرارات بشأن تنظيم أعمالها وجدول اجتماعاتها في المستقبل.
    Le Président a présenté le programme de travail et le calendrier des délibérations, que la Commission a approuvés après modification. UN 7 - أوجز رئيس اللجنة برنامج العمل، والجدول الزمني للمداولات، اللذين أقرتهما اللجنة مع بعض التعديلات.
    La structure et le calendrier des états et tableaux financiers devraient être revus. UN ينبغي إجراء استعراض لهيكل وتوقيت البيانات المالية والجداول.
    Le programme de travail de l'Assemblée générale et le calendrier des séances plénières font l'objet d'une note du Président de l'Assemblée générale (A/INF/66/3). UN يرد برنامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة وجدولها الزمني في مذكرة لرئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3).
    Toutes mises à jour supplémentaires concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN والتحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة متاحة عن طريق النقر هنا.
    Toutes mises à jour supplémentaires concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا.
    Toutes mises à jour supplémentaires concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا.
    Toutes mises à jour supplémentaires concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا.
    Toutes mises à jour supplémentaires concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN ويمكن الاطّلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا.
    Toutes mises à jour supplémentaires concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN ويمكن الاطّلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا.
    Toutes mises à jour supplémentaires concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على التحديثات الإضافية لبرنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا.
    Toutes mises à jour concernant le programme de travail et le calendrier des séances plénières de l'Assemblée générale sont disponibles en cliquant ici. UN ويمكن الاطلاع على تحديثات برنامج عمل الجمعية العامة وجدول جلساتها العامة عن طريق النقر هنا.
    Le Président a exposé les grandes lignes du programme de travail et le calendrier des délibérations de la Commission sur les différents points inscrits à l'ordre du jour. UN عرض الرئيس مجملا برنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    Le Président a exposé les grandes lignes du programme de travail et le calendrier des délibérations de la Commission sur les différents points inscrits à l'ordre du jour. UN عرض الرئيس مجملا لبرنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    Le Président a exposé les grandes lignes du programme de travail et le calendrier des délibérations de la Commission sur les différents points inscrits à l'ordre du jour. UN عرض الرئيس مجملا لبرنامج عمل اللجنة والجدول الزمني لمداولاتها بشأن مختلف البنود المدرجة على جدول الأعمال.
    Rapport sur les modalités et le calendrier des futurs travaux sur les inventaires des travaux de recherche et des connaissances traditionnelles; établissement de priorités en matière de recherche UN تقارير عن طرائق وتوقيت اﻷعمال المقبلة المتعلقة بوضع قوائم جرد للبحوث والمعرفة التقليدية؛ وضع أولويات البحوث
    La difficulté tient aussi aux incertitudes qui pèsent sur le montant et le calendrier des contributions supplémentaires à réclamer au titre du maintien de la paix. UN ولذلك سبب آخر يتمثل في الشكوك التي تحيط بمبلغ وتوقيت اﻷنصبة اﻹضافية التي تقرر من أجل حفظ السلام.
    Le programme de travail de l'Assemblée générale et le calendrier des séances plénières font l'objet d'une note du Président de l'Assemblée générale (A/INF/66/3). UN يرد برنامج عمل الجلسات العامة للجمعية العامة وجدولها الزمني في مذكرة رئيس الجمعية العامة (A/INF/66/3).
    Des notes du Directeur exécutif proposant l'organisation et le calendrier des travaux de la vingt-quatrième session figurent dans les annexes III et IV à la présente note. UN وترد في المرفقين الثالث والرابع لهذه المذكرة، مذكرتان من المدير التنفيذي يقترح في الأولى هيكلاً تنظيمياً للدورة الرابعة والعشرين وفي الثانية جدولاً زمنياً لها.
    Les soumissionnaires devraient être tenus de démontrer que les méthodes de construction et le calendrier des travaux qu’ils proposent sont pertinents; UN وينبغي أن يطلب من مقدمو العروض اثبات سلامة أساليب التشييد المقترحة وجداوله الزمنية ؛
    :: Toutes les deux semaines, réunions avec le Gouvernement sur les questions électorales; ces réunions visent à faciliter la conversion de la Commission électorale indépendante et le lancement ultérieur d'initiatives importantes, telles que la réforme de la loi électorale et le calendrier des futures élections UN :: عقد اجتماعات انتخابية مع الحكومة كل أسبوعين دعما لتحويل مركز اللجنة الانتخابية المستقلة وللمبادرات الفنية اللاحقة، بما فيها إصلاح القانون الانتخابي وتحديد مواعيد الانتخابات القادمة
    Ce plan doit également contenir une estimation du temps nécessaire pour régler ces problèmes et le calendrier des rapports intérimaires correspondants; UN ويتعين أن تشمل هذه الخطة تقديرا للوقت اللازم للانتهاء من الحالات وجدولا زمنيا لإعداد التقارير المؤقتة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد