ويكيبيديا

    "et le cancer du sein" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسرطان الثدي
        
    Le programme national de lutte contre le cancer est axé notamment sur le cancer colorectal et le cancer du sein. UN ويركّز البرنامج الوطني لمكافحة السرطان تركيزاً خاصاً على سرطان القولون وسرطان الثدي.
    Cibler les maladies non transmissibles comme le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein, entre autres, dans les campagnes de sensibilisation; UN تنظيم حملات للتوعية تستهدف الأمراض غير السارية مثل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي في جملة الأمراض؛
    Plusieurs études épidémiologiques se sont penchées sur la possibilité d'un lien entre l'exposition humaine au HCH et le cancer du sein. UN وقد أُجري العديد من الدراسات على الصلة المحتملة بين تعرض الإنسان لسداسي كلور حلقي الهكسان وسرطان الثدي.
    La prévention et le traitement des maladies gynécologiques courantes concernent surtout à présent les infections de l'appareil reproductif, les maladies sexuellement transmissibles, le cancer du col et le cancer du sein. UN وحالياً تركز الوقاية من الأمراض النسائية الشائعة وعلاجها على عدوى الجهاز التناسلي، والأمراض المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي، وسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي.
    Le seul hôpital privé du pays mène des campagnes d'information du public sur le cancer du cerveau et le cancer du sein et encourage les femmes à se faire examiner. UN ويقوم المستشفى الخاص الوحيد في البلاد بإدارة برامج توعية جماهيرية تتعلق بسرطان عنق الرحم وسرطان الثدي ويشجع النساء على إجراء فحوص الكشف عنهما.
    Le Gouvernement finance actuellement des tests de dépistage pour deux types de cancer : le cancer du col de l'utérus pour les femmes âgées de 20 à 69 ans et le cancer du sein pour les femmes de 45 à 70 ans. UN 284 - وتموِّل الحكومة حالياً عمليات الكشف عن نوعين من السرطان وهما الكشف عن سرطان الحوض بالنسبة للنساء في الفئة العمرية 20 - 69 سنة وسرطان الثدي للنساء اللائي يتراوح عمرهن بين 45 و 70 سنة.
    - Prévention et traitement des MST(maladies sexuellement transmissibles) y compris le VIH/SIDA et le cancer du sein UN منع الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومعالجتها، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وسرطان الثدي.
    Plusieurs études épidémiologiques se sont penchées sur la possibilité d'un lien entre l'exposition humaine au HCH et le cancer du sein. UN وقد أُجري العديد من الدراسات على الصلة المحتملة بين تعرض الإنسان لـ HCH وسرطان الثدي.
    Dans ce groupe d'âges comme dans celui des femmes de 45 à 59 ans, le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein occupaient respectivement le sixième et le septième rang. UN وفي هذه الفئة العمرية وكذلك في الفئة العمرية ٤٥ - ٥٥ يحتل سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي المرتبتين السادسة والسابعة على التوالي.
    Les femmes participent à des ateliers portant notamment sur les soins à l'enfant pendant la grossesse, la diversification alimentaire, l'allaitement naturel, la planification familiale, les maladies sexuellement transmissibles et le cancer du sein et de l'utérus. UN وتحضر النساء حلقات عمل بشأن العناية في فترة ما قبل الولادة، والأغذية البديلة، والرضاعة، وتنظيم الأسرة، والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وسرطان الثدي والرحم...إلخ.
    Les maladies non transmissibles sont parmi les causes principales de décès et elles incluent notamment les cardiopathies ischémiques, les affections cérébrovasculaires, les cardiopathies hypertensives, la cirrhose du foie, le cancer du poumon, les infections des voies respiratoires inférieures et le cancer du sein. UN وتمثل الأمراض غير المنقولة أحد الأسباب الرئيسية للوفاة وتشمل: أمراض القلب الإقفارية، وأمراض الدماغ والشرايين، وداء القلب بفرط ضغط الدم، وتشمع الكبد، وسرطان الرئة، وأمراض الجهاز التنفسي السفلي، وسرطان الثدي.
    226. Par ailleurs, on observe, ces dernières années, une prévalence croissante du cancer qui, chez les femmes, est essentiellement lié au système reproductif, les cancers les plus fréquents étant le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein. UN 226- ومن جهة أخرى، ثمة مسألة بدأت في الظهور خلال السنوات الأخيرة وهي انتشار السرطان، الذي يرتبط أساساً عند النساء بالجهاز التناسلي، وأكثر أنواعه شيوعاً سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي.
    Une étude chinoise (article en chinois) a fait état d'un rapport significatif entre les taux sanguins de bêta-HCH et le cancer du sein chez les femmes qui ne sont pas encore arrivées à la ménopause (Li et al., 2006). UN وفي إحدى الدراسات الصينية (مقالة باللغة الصينية) لوحظ ارتباط مهم بين تركيزات بيتا - HCH في الدم، وسرطان الثدي لدى النساء قبل انقطاع الطمث لديهن.
    Une étude chinoise (article en chinois) a fait état d'un rapport significatif entre les taux sanguins de bêta-HCH et le cancer du sein chez les femmes qui ne sont pas encore arrivées à la ménopause (Li et al., 2006). UN وفي إحدى الدراسات الصينية (مقالة باللغة الصينية) لوحظ ارتباط مهم بين تركيزات سداسي كلور حلقي الهكسان - بيتا في الدم، وسرطان الثدي لدى النساء قبل انقطاع الطمث لديهن.
    En 2001, pour célébrer le 8 mars - Journée internationale de la femme - et les journées internationales de lutte contre le cancer, il a été publié un bulletin informant les femmes sur ce qu'elles devaient faire pour détecter assez tôt le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein et en 2002, un bulletin a été publié pour fournir des informations aux femmes sur le cancer de l'ovaire. UN وفي عام 2001، احتفالا بيوم 8 آذار/مارس، اليوم الدولي للمرأة، والأيام الدولية لمحاربة السرطان، نشر منشور تم فيه اطلاع المرأة عن كيفية السلوك لاكتشاف سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي في وقت مبكر كاف، وفي عام 2002 نشر منشور لاطلاع المرأة على سرطان المبيض.
    Le cancer du col de l'utérus et le cancer du sein sont les cancers les plus fréquents chez les Surinamaises et les néoplasmes malins les plus nombreux (respectivement 16 et 13 %). UN وسرطان الرحم وسرطان الثدي هما أكثر أمراض السرطان انتشاراً بين النساء السوريناميات وأكثر الأورام الخبيثة انتشاراً (نسبة 16% ونسبة 13% على الترتيب).
    Étant donné la menace que le cancer du col et le cancer du sein font peser sur la santé et la vie des femmes des zones rurales, l'État réserve depuis juin 2009 des fonds pour l'organisation de visites médicales de contrôle, gratuites (voir partie IV, Mesures spéciales à caractère temporaire) chez les femmes rurales. UN 177- في ضوء الخطر الذي يشكّله سرطان عنق الرحم وسرطان الثدي على صحة وحياة المرأة الريفية، اعتمدت الدولة أموالاً خاصة لتوفير فحوص طبية مجانية للنساء الريفيات، بدءاً من حزيران/يونيه 2009 (انظر الجزء الرابع المتعلق بالتدابير الخاصة المؤقتة).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد