ويكيبيديا

    "et le chef de la section" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ورئيس قسم
        
    Les rapports ont été présentés par le Directeur de la Division des approvisionnements et le Chef de la Section de la santé. UN وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة.
    Les rapports ont été présentés par le Directeur de la Division des approvisionnements et le Chef de la Section de la santé. UN وعرض التقريرين مدير شعبة الإمدادات ورئيس قسم الصحة.
    Le chef de la Section de la fécondité et de la planification de la famille, le chef de la Section de la mortalité et des migrations et le Chef de la Section des estimations et des projections de la Division de la population ont aussi fait des déclarations. UN وأدلى ببيانات أيضا كل من رئيس قسم الخصوبة وتنظيم اﻷسرة، ورئيس قسم الوفيات والهجرة ورئيس قسم التقديرات واﻹسقاطات بشعبة السكان.
    Le chef de la Section de la fécondité et de la planification de la famille, le chef de la Section de la mortalité et des migrations, le représentant de la Section des estimations et des projections de la Division de la population et le Chef de la Section des politiques en matière de population de la Division de la population ont aussi fait des déclarations. UN وأدلى ببيان أيضا كل من رئيس قسم الخصوبة وتنظيم اﻷسرة، ورئيس قسم شؤون الوفيات والهجرة، وممثل قسم التقديرات واﻹسقاطات السكانية، ورئيس قسم السياسات السكانية وجميعها من أقسام شعبة السكان.
    68. Le Directeur de la Division des opérations et le Chef de la Section de la justice de l'ONUDC ont fait des déclarations liminaires. UN 68- وأدلى بكلمة استهلالية مدير شعبة العمليات ورئيس قسم العدالة في المكتب.
    Le BSCI a recommandé que le Directeur de projet de l'Office consulte le Directeur de l'administration et le Chef de la Section des ressources humaines pour que le personnel nécessaire soit recruté opportunément. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية مدير مشروع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالتشاور مع مدير الإدارة ورئيس قسم خدمات الموارد البشرية لكفالة تعيين الموظفين في الوقت المناسب.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le Chef de la Section d'audit qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 525- يتولى تنفيذ التوصية مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    Ce sont les directeurs de divisions géographiques et le Chef de la Section d'audit qui seront responsables de l'application de la recommandation. UN 530- وسيتولى مسؤولية التنفيذ مديرو الشُعب الجغرافية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    Ce sont le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le Chef de la Section des services d'achats qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 542- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير الشؤون الإدارية والتنظيمية ورئيس قسم المشتريات.
    C'est le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le Chef de la Section d'audit qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 525 - يتولى تنفيذ التوصية مدير شُعبة الإدارة المالية ونظم المعلومات الإدارية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    Ce sont les directeurs de divisions géographes et le Chef de la Section d'audit qui seront responsables de l'application de la recommandation. UN 530 - وسيتولى مسؤولية التنفيذ مديرو الشُعب الجغرافية ورئيس قسم مراجعة الحسابات.
    Ce sont le Directeur de l'administration et de la gestion et le Chef de la Section des services d'achats qui sont responsables de l'application de la recommandation. UN 542 - ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير الشؤون الإدارية والتنظيمية ورئيس قسم المشتريات.
    Ce sont le Greffier et le Chef de la Section des conseils et de la gestion du Centre de détention qui sont chargés de faire appliquer cette recommandation. UN 703 - ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية المسجل ورئيس قسم إدارة شؤون المحامين ومرافق الاحتجاز.
    Des représentants de l'Association ont également pris activement part aux réunions parallèles avec des délégations arabes, d'autres organisations gouvernementales et le Chef de la Section des organisations non gouvernementales. UN كما شارك ممثلو الجمعية بنشاط في اجتماعات جانبية مع الوفود العربية، والمنظمات غير الحكومية الأخرى، ورئيس قسم المنظمات غير الحكومية؛
    La Mission a également eu une séance d'information avec les coresponsables du Département de l'administration de la justice, le chef du système pénitentiaire et le Chef de la Section de l'appui international chargée de mettre en place le Tribunal sur la guerre et les crimes de guerre à caractère ethnique commis au Kosovo. UN 19 - وقام الرؤساء المشاركون بتنظيم الشؤون القضائية ورئيس نظام السجون ورئيس قسم الدعم الدولي المعنيين بإنشاء محكمة لجرائم الحرب وجرائم الحرب العرقية في كوسوفو بتقديم إحاطة إعلامية للبعثة.
    La Directrice de la Division des finances, du personnel et de l'administration du FNUAP et le Chef de la Section du budget du PNUD ont indiqué que les différences entre les programmes, l'appui aux programmes, et la gestion et l'administration seraient précisées le moment venu. UN وبالمثل أشار كل من مدير شعبة المالية وشؤون الموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ورئيس قسم الميزانية ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن الاختلافات بين البرامج ودعم البرامج واﻹدارة والتنظيم ستوضح بالكامل عند الاقتضاء.
    La Directrice de la Division des finances, du personnel et de l'administration du FNUAP et le Chef de la Section du budget du PNUD ont indiqué que les différences entre les programmes, l'appui aux programmes, et la gestion et l'administration seraient précisées le moment venu. UN وبالمثل أشار كل من مدير شعبة المالية وشؤون الموظفين واﻹدارة في صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ورئيس قسم الميزانية ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى أن الاختلافات بين البرامج ودعم البرامج واﻹدارة والتنظيم ستوضح بالكامل عند الاقتضاء.
    79. Le Président de la Commission et le Chef de la Section scientifique et du laboratoire de l'ONUDC ont fait des remarques liminaires. UN 79- وألقى كلٌّ من رئيس اللجنة ورئيس قسم المختبر والشؤون العلمية بمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً استهلاليةً.
    Le Directeur adjoint de la Division de la comptabilité et le Chef de la Section des comptes des opérations de maintien de la paix ont effectué une mission auprès de la MINURCAT, de la MINUAD et de la MINUS en vue de donner des orientations et d'examiner la suite donnée aux conclusions d'audit UN وقام نائب مدير شعبة الحسابات ورئيس قسم حسابات حفظ السلام بزيارات إلى كل من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والعملية المشتركة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور وبعثة الأمم المتحدة في السودان، لتوفير التوجيه في مجال السياسات ومتابعة نتائج مراجعة الحسابات
    Ont également participé à ces stages les vice-présidents de la Commission régionale de statistique et de la Commission d'État des biens publics, les directeurs des sections du travail et de l'économie et le Chef de la Section budgétaire du département des finances, ainsi que des spécialistes des sections chargées des questions sociales, des sections de l'emploi et de l'économie et de la section juridique. UN وشارك أيضاً في الدورات التدريبية الشخصيات التالية: نائب رئيس اللجنة الإقليمية للإحصاء، ونائب رئيس لجنة أملاك الدولة، ورئيسا إدارتي العمل والاقتصاد، ورئيس قسم الميزانية في إدارة المالية، وخبراء من إدارات مختصة بالمسائل الاجتماعية والعمل والاقتصاد والشؤون القانونية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد