ويكيبيديا

    "et le comité des conférences" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ولجنة المؤتمرات
        
    Il remercie le Comité du programme et de la coordination, le Comité des contributions et le Comité des conférences pour leurs rapports. UN وشكر لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة الاشتراكات ولجنة المؤتمرات على تقاريرها.
    Je tiens pour terminer à remercier le Conseil d'avoir invité le Comité à examiner son projet de calendrier des conférences et réunions, et de la coopération étroite et permanente qui s'est établie entre le Conseil économique et social et le Comité des conférences. UN وفي الختام، أود الإعراب عن تقدير اللجنة للمجلس على دعوته استعراض مشروع جدول مؤتمراته واجتماعاته، وعن تقديرها لمواصلة التعاون الوثيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المؤتمرات.
    Il a appelé l’attention sur l’importance que l’Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l’utilisation rentable de ces services par tous les organes de l’ONU. UN واسترعى الانتباه إلى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على الاستفادة الفعالة من موارد خدمة المؤتمرات من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة.
    Il n'est pas surprenant qu'au sein d'organes délibérants comme le Comité de l'information et le Comité des conférences, les États Membres continuent de demander au Secrétariat d'assurer une parité complète entre les langues officielles. UN وليس غريبا أن تطلب الدول الأعضاء في الهيئات التشريعية الأخرى مثل لجنة الإعلام ولجنة المؤتمرات أن تحقق الأمانة العامة التكافؤ الكامل بين جميع اللغات الرسمية.
    Il a appelé l'attention sur l'importance que l'Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l'utilisation efficace de ces services par tous les organes délibérants de l'ONU, et il a indiqué que le taux d'utilisation des services de conférence par le Sous-Comité s'était amélioré dernièrement. UN ووجه الانتباه الى اﻷهمية التي توليها الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات للفعالية في استخدام خدمات المؤتمرات من جانب جميع الهيئات التداولية في اﻷمم المتحدة، وأشار الى أن النسبة المئوية لاستخدام اللجنة الفرعية لخدمات المؤتمرات تحسنت مؤخرا.
    Il a appelé l’attention sur l’importance que l’Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l’utilisation efficace de ces services par tous les organes délibérants de l’ONU. UN فلفت الانتباه الى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على استغلال موارد خدمة المؤتمرات استغلالا فعالا من جانب جميع هيئات اﻷمم المتحدة التداولية .
    12. L'Assemblée générale et le Comité des conférences pourraient indiquer s'il conviendrait à l'avenir de leur soumettre, pour examen, des informations analogues à celles fournies dans le présent document. UN ٢١ - وقد ترغب الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات في تبيان ما إذا كان ينبغي أن تقدم في المستقبل معلومات مماثلة لتلك المتاحة في هذه الوثيقة لتنظر فيها الجمعية واللجنة.
    25. Le Comité des conférences a demandé au Secrétariat d'élargir l'échantillon utilisé pour l'analyse statistique, en y ajoutant le Conseil économique et social et le Comité des conférences. UN ٢٥ - طلبت لجنة المؤتمرات الى اﻷمانة العامة توسيع نطاق العينة اﻷساسية في التحليل الاحصائي لتشمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المؤتمرات.
    3. Il convient de noter qu'en réponse à la demande formulée par le Comité à sa 382e séance, le 21 août 1995, l'échantillon de base a été élargi et inclut désormais le Conseil économique et social et le Comité des conférences. UN ٣ - ومما هو جدير بالذكر أنه، استجابة لطلب قدمته اللجنة في جلستها ٣٨٢، المعقودة في ٢١ آب/ أغسطس ١٩٩٥، وسع نطاق العينة اﻷساسية لتشمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المؤتمرات.
    Il a fait observer qu'à ce sujet le Secrétariat du Comité spécial s'appuyait sur les normes et les règles établies par l'Assemblée générale et le Comité des conférences, les décisions adoptées par le Comité spécial et son Bureau et des considérations relatives à la charge de travail du Comité. UN وأشار إلى أن أمانة اللجنة الخاصة تتناول هذه المسائل على أساس المعايير والقواعد ذات الصلة التي وضعتها الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات والقرارات التي اتخذتها اللجنة الخاصة ومكتبها، وفي ضوء عبء العمل المتغير للجنة الخاصة.
    Le Secrétaire général et le Comité des conférences devraient jouer un rôle plus actif afin de prévenir les pics de travail lors de l'élaboration du projet de calendrier des conférences et des réunions pour 2004 et 2005. UN 27 - وقال إن الأمين العام ولجنة المؤتمرات ينبغي لهما أن يقوما بدور أكثر نشاط لدى إعداد جدول المؤتمرات والاجتماعات لعامي 2004 و 2005 من أجل تفادي حدوث حالات الذروة في العمل.
    Finalement, elle remercie le Comité du programme et de la coordination, le Comité des contributions et le Comité des conférences pour leurs rapports, qui facilitent les travaux de la Cinquième Commission. UN 27 - وأخيرا، توجهت بالشكر إلى لجنة البرنامج والتنسيق ولجنة الاشتراكات ولجنة المؤتمرات على تقاريرها التي يسرت عمل اللجنة الخامسة.
    10. Lors de la séance d'ouverture, le Président a fait une déclaration concernant l'utilisation des services de conférence par le Sous-Comité. Il a appelé l'attention sur l'importance que l'Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à l'utilisation rentable de ces services par tous les organes délibérants de l'Organisation. UN 10- في الجلسة الافتتاحية، ألقى الرئيس كلمة تتعلق باستخدام خدمات المؤتمرات من جانب اللجنة الفرعية، فاسترعى فيها الانتباه إلى الأهمية التي تعلقها الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات على الاستخدام الفعال لخدمات المؤتمرات من جانب جميع هيئات الأمم المتحدة التي تضطلع بمداولات.
    Il a appelé l’attention sur l’importance que l’Assemblée générale et le Comité des conférences attachaient à une utilisation efficace de ces services par tous les organes délibérants de l’ONU et a donc proposé d’adopter, pour la session en cours, les mesures ci-dessous, analogues à celles qui avaient été adoptées précédemment: UN ولفت الانتباه الى ما تعلقه الجمعية العامة ولجنة المؤتمرات من أهمية على استغلال موارد خدمة المؤتمرات استغلالا فعالا من جانب جميع هيئات اﻷمم المتحدة التداولية . وبالنظر الى ذلك ، اقترح الرئيس أن تعتمد اللجنة الفرعية أيضا في دورتها الحالية التدابير التالية ، الشبيهة بما كانت قد اعتمدته سابقا .
    Pour terminer, je tiens à souligner que le Comité se félicite de cette possibilité d'examiner le calendrier provisoire des conférences et réunions du Conseil et de la poursuite d'une coopération étroite entre le Conseil économique et social et le Comité des conférences. UN وفي الختام، أود الاعراب عن تقدير اللجنة لدعوة المجلس لاستعراض مشروع جدول مؤتمراته واجتماعاته، ولاستمرار التعاون الوثيق بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة المؤتمرات. )توقيع( فرناندو فاريلا
    Mme Odaga-Jalomayo (Ouganda), parlant au nom de la Communauté des États d'Afrique orientale, indique que la Communauté soutient pleinement la déclaration faite par le représentant de la République arabe syrienne et souhaite remercier le Secrétariat et le Comité des conférences du recul qu'ils ont su prendre pour envisager sérieusement les dispositions de la résolution de l'Assemblée générale et trouver les moyens de les mettre en œuvre. UN 14 - السيد أوداغا جالومايو (أوغندا): تكلم باسم جماعة شرق أفريقيا فقال إن الجماعة تؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل الجمهورية العربية السورية، وتود أن تشكر الأمانة العامة ولجنة المؤتمرات على بعد نظرهما الذي تجلى في أخذهما قرار الجمعية العامة مأخذ الجد والتماسهما السبل لتنفيذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد