ويكيبيديا

    "et le conflit armé à sri" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والصراع المسلح في سري
        
    • والنزاع المسلح في سري
        
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Conclusions sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN استنتاجات بشأن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN تقرير الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا
    Le présent rapport a été établi en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité et est soumis au Conseil et à son groupe de travail en tant que troisième rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka. UN أُعدّ هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005)، ويقدَّم إلى مجلس الأمن وفريقه العامل بوصفه التقرير الثالث للأمين العام عن حالة الأطفال والنزاع المسلح في سري لانكا.
    Les enfants et le conflit armé à Sri Lanka UN الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا
    i) Que le Gouvernement sri-lankais a pris sans tarder l'initiative de mettre sur pied un système de surveillance et d'information sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka, et qu'il a par la suite coopéré assidûment avec le Groupe de travail; UN ' 1` بقرارها المبكر بالتطوع بتنفيذ آلية للرصد والإبلاغ عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا، وما يلي ذلك من تعاون مستمر مع الفريق العامل التابع لمجلس الأمن؛
    i) Si, dans les mois qui viennent, le Secrétaire général, rendant compte de la suite donnée par les LTTE à ce message, indique que des progrès notables ont été faits, le Groupe de travail s'attendra à trouver confirmation que ces progrès n'ont pas été sans lendemain dans le prochain rapport périodique sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka; UN ' 1` في حالة إشارة التقارير المقدمة من الأمين العام خلال الأشهر القادمة عن المتابعة التي قامت بها نمور تاميل إيلام للتحرير لهذه الرسالة إلى تحقق تقدم كبير، فإن الفريق العامل سيتوقع استمرار إحراز التقدم في إطار التقرير الدوري المقبل عن حالة الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا،
    Le Groupe de travail est convenu de recommander au Président du Conseil de sécurité d'envoyer une lettre au Secrétaire général, le priant de présenter, le 31 octobre 2007 au plus tard, un rapport sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka, qui traitera en particulier de la suite donnée par les parties aux messages du Président du Groupe de travail. UN 11 - وافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يوجه رئيس مجلس الأمن رسالة إلى الأمين العام، يطلب منه فيها أن يقدم تقريراً عن حالة الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، مع إيلاء الاهتمام الخاص للمتابعة التي قامت بها الأطراف للرسائل التي وجهها إليها رئيس الفريق العامل.
    Établi en application de la résolution 1612 (2005) du Conseil de sécurité, le présent rapport est soumis au Conseil en tant que rapport actualisé sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka. UN يقدم هذا التقرير المعدّ عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) إلى المجلس بوصفه تقريرا قطريا مستكملا عن حالة الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا.
    Toutes les parties concernées sont invitées à mettre en œuvre dans les meilleurs délais les recommandations figurant dans mon premier rapport sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka (S/2006/1006) ainsi que les conclusions formulées ultérieurement par le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés (S/AC.51/2007/9). UN 61 - جميع الأطراف المعنية مطالبة، على سبيل الأولوية، بأن تنفذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام الأول عن حالة الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا (S/2006/1006)، والاستنتاجات والتوصيات اللاحقة للفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح (S/AC.51/2007/9).
    À la huitième réunion du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, tenue le 10 mai 2007, consacrée à l'examen du rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka (S/2006/1006), le Président a fait au nom du Groupe la déclaration suivante : UN في الجلسة الثامنة التي عقدها الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح في 10 أيار/مايو 2007 فيما يتصل بالنظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا (S/2006/1006)، أدلى رئيس الفريق العامل بالبيان التالي باسم الفريق:
    a) Si, dans les prochains mois, les rapports du Secrétaire général sur la suite donnée par les Tigres de libération de l'Eelam Tamoul à ce message rendent compte des progrès notables, le Groupe de travail examinera dans quelle mesure ces progrès se sont poursuivis, dans le cadre du prochain rapport sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka; UN (أ) في حالة إشارة التقارير المقدمة من الأمين العام خلال الأشهر القادمة عن متابعة نمور تاميل إيلام للتحرير لهذه الرسالة إلى تحقق تقدم كبير، فإن الفريق العامل سيبحث مدى استمرار هذا التقدم في إطار التقرير المقبل عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا؛
    À la 8e séance du Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés, tenue le 10 mai 2007, consacré à l'examen du Rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka (S/2006/1006), le Président a fait au nom du Groupe la déclaration suivante : UN في الجلسة الثامنة التي عقدها الفريق العامل المعني بالأطفال والصراع المسلح في 10 أيار/مايو 2007 للنظر في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا (S/2006/1006)، أدلى الرئيس بالبيان التالي بالنيابة عن الفريق العامل:
    À sa 7e séance, le 9 février 2007, le Groupe de travail a examiné un rapport du Secrétaire général sur les enfants et le conflit armé à Sri Lanka (S/2006/1006). UN 1 - نظر الفريق العامل، في جلسته السابعة المعقودة في 9 شباط/فبراير 2007، في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراع المسلح في سري لانكا (S/2006/1006)، الذي قدمته الممثلة الخاصة للأمين العام راديكا كوماراسوامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد