ويكيبيديا

    "et le conseil d'administration de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمجلس التنفيذي
        
    • ومجلس إدارة
        
    i) Au paragraphe 7 du rapport du Bureau, il est prévu de tenir des consultations périodiques entre le Bureau du Comité préparatoire et le Conseil d'administration de la Banque mondiale; UN `1 ' تنص الفقرة 7 من تقرير المكتب على إجراء مشاورات دورية بين مكتب اللجنة التحضيرية والمجلس التنفيذي للبنك الدولي؛
    179. Le représentant de la Bosnie-Herzégovine a remercié le PNUD et le Conseil d'administration de l'assistance qu'ils apportaient à son pays. UN ١٧٩ - وشكر ممثل البوسنة والهرسك البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي لمساعدتهما لبلده.
    179. Le représentant de la Bosnie-Herzégovine a remercié le PNUD et le Conseil d'administration de l'assistance qu'ils apportaient à son pays. UN ١٧٩ - وشكر ممثل البوسنة والهرسك البرنامج اﻹنمائي والمجلس التنفيذي لمساعدتهما لبلده.
    Ces conditions ont force obligatoire à l'égard du Gouvernement iraquien à moins que celui-ci et le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies n'en décident autrement. UN وحكومة العراق ملزمة بهذه الشروط، ما لم تقرر هذه الحكومة ومجلس إدارة لجنة التعويضات خلاف ذلك.
    Ces conditions ont force obligatoire à l'égard du Gouvernement iraquien à moins que celui-ci et le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation des Nations Unies n'en décident autrement. UN ويعتبر هذا الشرط ملزما لحكومة العراق ما لم تقرر الحكومة ومجلس إدارة صندوق التعويضات خلاف ذلك.
    Récemment, le Conseil d'administration du PNUD et du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Conseil d'administration de l'UNICEF ont créé des groupes de travail intergouvernementaux sur la documentation. UN وقام المجلس التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان والمجلس التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة مؤخرا، بإنشاء أفرقة عاملة حكومية دولية معنية بالوثائق.
    L'Assemblée générale, le Conseil économique et social et le Conseil d'administration de l'Entité constitueront la structure intergouvernementale de gouvernance à plusieurs niveaux de l'Entité pour ses activités opérationnelles et orienteront son action dans ce domaine. UN وتشكل الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمجلس التنفيذي للهيئة هيكل الحوكمة الدولي المتعدد المستويات الذي يشرف على الأنشطة التنفيذية للهيئة ويوفر لها التوجيه المتعلق بالسياسات المعيارية.
    De l'avis de la mission, l'UNOPS a fait là un travail remarquable qui répondait au souhait exprimé par toutes les parties et le Conseil d'administration de disposer d'urgence de données de bonne qualité sur les ménages. UN واعترفت البعثة بأن عمل البرنامج الإنمائي لاستكمال الدراسة الاستقصائية للأسر كان فريدا وعكس اعتراف جميع الأطرف والمجلس التنفيذي بالضرورة الملحة لتوفر معلومات جيدة النوعية على مستوى الأسر المعيشية.
    La résolution a par ailleurs avalisé un certain nombre de décisions prises précédemment par le Conseil économique et social de l'Assemblée générale et le Conseil d'administration de l'UNOPS à propos de l'Organisation. UN كما أيد القرار عددا من المقررات السابقة التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للجمعية العامة والمجلس التنفيذي للمكتب بشأن المنظمة.
    C. Relation de travail entre la Commission de la condition de la femme et le Conseil d'administration de l'Entité UN جيم - علاقة العمل بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي للهيئة
    Il devrait y avoir une meilleure entente entre le secrétariat et le Conseil d'administration de façon à renforcer leur efficacité et leur coopération. Le secrétariat et le Conseil d'administration travaillaient de concert pour atteindre des objectifs communs et si des progrès avaient été faits dans certains domaines, il n'en demeurait pas moins que tous les objectifs fixés n'avaient pas été atteints. UN وأشار المتكلم إلى ضرورة تعزيز التفاهم بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي، بما يعزز الكفاءة والتعاون، على أساس أن اﻷمانة والمجلس التنفيذي يعملان معا في إطار شراكة ترمي الى تحقيق أهداف مشتركة، وفي حين أحرز تقدم في بعض المجالات، فإن العمل لم ينجز بعد.
    Il devrait y avoir une meilleure entente entre le secrétariat et le Conseil d'administration de façon à renforcer leur efficacité et leur coopération. Le secrétariat et le Conseil d'administration travaillaient de concert pour atteindre des objectifs communs et si des progrès avaient été faits dans certains domaines, il n'en demeurait pas moins que tous les objectifs fixés n'avaient pas été atteints. UN وأشار المتكلم إلى ضرورة تعزيز التفاهم بين اﻷمانة والمجلس التنفيذي، بما يعزز الكفاءة والتعاون، على أساس أن اﻷمانة والمجلس التنفيذي يعملان معا في إطار شراكة ترمي إلى تحقيق أهداف مشتركة، وفي حين أحرز تقدم في بعض المجالات، فإن العمل لم ينجز بعد.
    Plusieurs délégations ont demandé la tenue de consultations entre le Comité consultatif et le Conseil d'administration de façon que les membres puissent vérifier et guider de leurs avis les rapprochements bancaires, les audits effectués à l'échelon national, le renforcement des capacités et les actions coordonnées visant à faire face à des catastrophes technologiques. UN ودعا عدة وفود إلى إجراء مشاورات بين اللجنة الاستشارية للمراجعة والمجلس التنفيذي بحيث يمكن للأعضاء رصد التسويات المصرفية وعمليات مراجعة حسابات التنفيذ الوطني، وبناء القدرات وتنسيق الاستجابات للكوارث التكنولوجية وتقديم الإرشادات بشأنها.
    Cohérence du système des Nations Unies : Liens entre la Commission de la condition de la femme et le Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes (ONU-Femmes) UN الاتساق على نطاق المنظومة - الروابط بين لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة)
    a) Que la Commission de la condition de la femme et le Conseil d'administration de l'Entité collaborent étroitement en vue de donner des conseils et des orientations cohérents dans leur domaine de compétence ; UN (أ) أن تتعاون لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي للهيئة تعاونا وثيقا فيما بينهما لتوفير الإرشاد والتوجيه كل في مجال اختصاصه؛
    b) A remercié la Banque mondiale, les organismes de coordination régionale, le Bureau mondial et le Conseil d'administration de leurs travaux accomplis sous la direction efficace de la présidence du Programme; UN (ب) أعربت عن تقديرها للعمل الذي يضطلع به البنك الدولي، ووكالات التنسيق الإقليمية، والمكتب العالمي والمجلس التنفيذي العامل تحت القيادة الفعالة لرئيس المجلس؛
    a) Que la Commission de la condition de la femme et le Conseil d'administration de l'Entité collaborent étroitement en vue de donner des conseils et des orientations cohérents dans leur domaine de compétence ; UN (أ) أن تتعاون لجنة وضع المرأة والمجلس التنفيذي للهيئة تعاونا وثيقا فيما بينهما لتوفير الإرشاد والتوجيه كل في مجال اختصاصه؛
    La résolution dispose que le pourcentage demeurera inchangé à moins que le Gouvernement iraquien et le Conseil d'administration de la Commission n'en décident autrement. UN وقرر مجلس الأمن في هذا القرار أن تبقى هذه النسبة المئوية على ما هي عليه إلى أن تقرر حكومة العراق ومجلس إدارة اللجنة خلاف ذلك.
    Le BSCI estime que, compte tenu de leurs fonctions fiduciaires, le Représentant spécial et le Conseil d'administration de l'Agence avaient le devoir de prévenir et, le cas échéant, de dénoncer, tout éventuel conflit d'intérêts. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن الممثل الخاص ومجلس إدارة شركة كوسوفو الاستئمانية يقع عليهما واجب ائتماني بتحاشي أي تضارب فعلي أو محتمل للمصالح والإفصاح عنه.
    Elle siège dans un certain nombre d'organes qui œuvrent pour la promotion et la protection des enfants au Lesotho, parmi lesquels le Comité national de coordination pour les enfants orphelins et vulnérables et le Conseil d'administration de SOS Lesotho. UN كما تعمل في عدد من الهيئات المعنية بالنهوض بالأطفال وحمايتهم في ليسوتو. وهي عضو في لجنة التنسيق الوطنية للأطفال اليتامى وضعفاء الحال ومجلس إدارة فرع منظمة القرى الدولية لقادة الطفولة في ليسوتو.
    Au cours de la période considérée, le Directoire et le Conseil d'administration de l'Agence de protection de l'environnement ont enfin été mis en place. UN 33 - وخلال فترة التقرير، تم أخيرا تشكيل مجلس السياسات ومجلس إدارة وكالة حماية البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد