Le 29 août 1990, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans toute la république. | UN | وفي ٩٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في جميع أنحاء الجمهورية. |
En janvier 1992, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé à Koutaisi et dans plusieurs districts de Géorgie occidentale. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في مركز كوتايسي وعدة مراكز في غربي جورجيا. |
Le 7 janvier 1993, l'état d'exception a été à nouveau proclamé et le couvre-feu imposé à Douchambé, pour un mois. | UN | وفي ٧ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ مرة أخرى وفرض حظر التجول في دوشنبي لفترة شهر واحد. |
Le 16 décembre 1991, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans la région de Meghri en Arménie pour une période de trois mois. | UN | وفـي ٦١ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أعلنـت حالـة الطـوارئ وحظر التجول في منطقة ميغري في أرمينيا لمدة ثلاثة أشهر. |
Les 4 et 7 juin 1990, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans la ville d'Osh et dans la région d'Osh. | UN | وفي ٤ و٧ حزيران/يونيه ٠٩٩١، صدر مرسوم بفرض حالة الطوارئ وحظر التجول في بلدة أوش وفي منطقة أوش. |
Le 29 août 1990, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans toute la république. | UN | وفي ٩٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وأُعلن فرض حظر التجول في جميع أنحاء الجمهورية. |
Yémen* : Le 5 mai 1994, l'état d'exception a été proclamé pour 30 jours et le couvre-feu imposé sur tout le territoire national. | UN | اليمن*: في ٥ أيار/مايو ٤٩٩١، أُعلنت حالة الطوارئ لمدة ٠٣ يوماً وفرض حظر التجول في جميع أراضي البلد. |
Le 14 mai 1992, l'état d'exception a été proclamé pour une période de deux mois et le couvre-feu imposé dans la ville de Bakou. | UN | وفي ٤١ أيار/مايو ٢٩٩١، صدر مرسوم بإعلان حالة الطوارئ لمدة شهرين وفرض حظر التجول في مدينة باكو. |
En janvier 1992, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé à Koutaisi et dans plusieurs districts de Géorgie occidentale. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في مقاطعة كوتايسي وعدة مقاطعات في غربي جورجيا. |
Le 7 janvier 1993, l'état d'exception a été à nouveau proclamé et le couvre-feu imposé à Douchambé pour un mois. | UN | وفي ٧ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ مرة أخرى وفرض حظر التجول في دوشنبي لفترة شهر واحد. |
Yémen : Le 5 mai 1994, l'état d'exception a été proclamé pour 30 jours et le couvre-feu imposé sur tout le territoire national. | UN | اليمن: في ٥ أيار/مايو ٤٩٩١، أُعلنت حالة الطوارئ لمدة ٠٣ يوماً وفرض حظر التجول على كامل أراضي البلاد. |
Le 14 mai 1992, l'état d'exception a été proclamé pour une période de deux mois et le couvre-feu imposé dans la ville de Bakou. | UN | وفي ٤١ أيار/مايو ٢٩٩١، صدر مرسوم بإعلان حالة الطوارئ لمدة شهرين وفرض حظر التجول في مدينة باكو. |
En janvier 1992, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé à Koutaisi et dans plusieurs districts de Géorgie occidentale. | UN | وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في مقاطعة كوتايسي وعدة مقاطعات في غربي جورجيا. |
Le 7 janvier 1993, l'état d'exception a été à nouveau proclamé et le couvre-feu imposé à Douchambé, pour un mois. | UN | وفي ٧ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ مرة أخرى وفرض حظر التجول في دوشنبي لفترة شهر واحد. |
Yémen* : Le 5 mai 1994, l'état d'exception a été proclamé pour 30 jours et le couvre-feu imposé sur tout le territoire national. | UN | اليمن*: في ٥ أيار/مايو ٤٩٩١، أُعلنت حالة الطوارئ لمدة ٠٣ يوماً وفرض حظر التجول على كامل أراضي البلاد. |
Les 4 et 7 juin 1990, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans la ville d'Osh et dans la région d'Osh. | UN | وفي ٤ و٧ حزيران/يونيه ٠٩٩١، صدر مرسوم بفرض حالة الطوارئ وحظر التجول في بلدة أوش وفي منطقة أوش. |
Le 16 décembre 1991, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans la région de Meghri pour une période de trois mois. | UN | وفـي ٦١ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أعلنـت حالـة الطـوارئ وحظر التجول في منطقة ميغري في أرمينيا لمدة ثلاثة أشهر. |
Le 16 décembre 1991, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans la région de Meghri en Arménie pour une période de trois mois. | UN | وفـي ٦١ كانـون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، أعلنـت حالـة الطـوارئ وحظر التجول في منطقة ميغري في أرمينيا لمدة ثلاثة أشهر. |
Les 4 et 7 juin 1990, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans la ville d'Osh et dans la région d'Osh. | UN | وفي ٤ و٧ حزيران/يونيه ٠٩٩١، صدر مرسوم بفرض حالة الطوارئ وحظر التجول في بلدة أوش وفي منطقة أوش. |
Le 29 août 1990, l'état d'exception a été proclamé et le couvre-feu imposé dans toute la république. | UN | وفي ٩٢ آب/أغسطس ٠٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وأُعلن فرض حظر التجول في جميع أنحاء الجمهورية. |