ويكيبيديا

    "et le débat général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والمناقشة العامة
        
    • والجزء العام
        
    • وللمناقشات العامة
        
    Le Sommet du millénaire, sa Déclaration finale et le débat général qui a suivi ont encore une fois permis de conduire une analyse minutieuse des inégalités et des injustices dans le monde, et de faire de nombreuses déclarations d'intention quant à la façon d'y remédier. UN ولقد وفرت قمة الألفية، وإعلانها الختامي والمناقشة العامة المترتبة عليه مرة أخرى تحليلا دقيقا لحالات الظلم وانعدام العدالة في العالم وإعلانات سياسية كثيرة بقصد كيفية التغلب عليها.
    L'Assemblée s'est réunie le vendredi de la même semaine afin d'examiner le rapport du Bureau et le débat général a toujours débuté le lundi suivant l'ouverture de la session. UN واجتمعت الجمعية يوم الجمعة من نفس اﻷسبوع للنظر في تقرير المكتب، والمناقشة العامة بدأت دوما يوم الاثنين التالي لافتتاح الدورة.
    En liaison avec les réunions de haut niveau et le débat général de l'Assemblée générale, le Département de l'information a mis en place un site Internet multimédia de conception totalement nouvelle : les < < produits > > ou réalisations du Département y sont intégrés sur une page unique. UN وللاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة أنشأت الإدارة موقعا متعدد الوسائط على الإنترنت أعيد تصميمه على نحو كامل، وُحِّدتْ عليه جميع منتجات الإدارة على صفحة موحدة.
    La Réunion plénière de haut niveau et le débat général se dérouleront selon l'horaire suivant : UN 55 - وترد فيما يلي مواعيد عمل الاجتماع العام الرفيع المستوى والمناقشة العامة:
    Le débat consacré aux questions de coordination et le débat général de la session de fond du Conseil économique et social pourraient être améliorés. UN 123 - من الممكن تحسين الجزء المتعلق بالتنسيق والجزء العام من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Mais il a été communément admis que l'Assemblée générale devait maintenant avancer rapidement dans le suivi et l'application, afin de ne pas perdre l'énergie politique produite au cours des négociations sur le document final, le Sommet et le débat général. UN ولكن أعرب أيضا على نطاق واسع عن رأي مفاده أن الجمعية العامة الآن يلزمها أن تتحرك بسرعة فيما يتعلق بالمتابعة والتنفيذ، حتى لا تفقد الطاقة السياسية المتولدة من خلال مفاوضات الوثيقة الختامية واجتماع القمة والمناقشة العامة.
    Étant donné que la réunion de haut niveau et le débat général de l'Assemblée générale ne peuvent avoir lieu en même temps, il sera nécessaire de prendre des dispositions pour éviter un tel chevauchement. UN وبما أنه ليس من الممكن عقد الاجتماع الرفيع المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة معا، فسيتعين عمل ترتيبات لتفادي هذا التداخل.
    Étant donné que la réunion de haut niveau et le débat général de l'Assemblée ne peuvent avoir lieu en même temps, il sera nécessaire de prendre des dispositions pour éviter un tel chevauchement. UN وبما أنه ليس من الممكن عقد الاجتماع الرفيع المستوى والمناقشة العامة للجمعية العامة في آن واحد، فسيتعين عمل ترتيبات لتفادي هذا التداخل.
    En outre, des séances de questions-réponses pourront être organisées à l'intention des délégations intéressées dans les semaines précédant les réunions de haut niveau et le débat général. UN وبالإضافة إلى ذلك، يمكن الترتيب لعقد جلسات أسئلة وأجوبة للوفود الراغبة في ذلك خلال الأسابيع السابقة للاجتماعات الرفيعة المستوى والمناقشة العامة.
    Conforté par cette réaction positive, j'ai décidé d'organiser une manifestation analogue, bien que pas tout à fait d'aussi grande envergure, pendant la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants et le débat général de l'Assemblée à sa cinquante-sixième session ordinaire. UN وإزاء هذه الاستجابة الإيجابية، قررت تنظيم مناسبة مماثلة، وإن كانت على نطاق أضيق، خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل والمناقشة العامة التي ستُجرى في الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة.
    Les discussions qui ont eu lieu au Comité spécial et le débat général à la session en cours de l'Assemblée générale confirment qu'il faut d'urgence approfondir l'examen de cette proposition, et il prie instamment la Sixième Commission de prendre les décisions nécessaires à cet effet. UN وأضاف قائلا إن المناقشة التي دارت في اللجنة الخاصة والمناقشة العامة التي جرت في الدورة الحالية للجمعية العامة تؤكدان الضرورة العاجلة ﻹيلاء مزيد من النظر في المشروع، وحث اللجنة السادسة على أن تتخذ المقررات اللازمة تحقيقا لهذا الهدف.
    La carte d'accès au 2e étage sera valable du 22 au 30 septembre 2009, pour le Sommet et le débat général de l'Assemblée générale; UN وتكون بطاقة دخول الطابق الثاني صالحة للفترة من 22 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2009، وتغطي مؤتمر القمة والمناقشة العامة للجمعية العامة؛
    Durant l'ouverture de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale et le débat général, ainsi que pendant les quelques jours précédant le début de la session, les horaires d'accréditation des médias seront les suivants : UN وسيعمل المكتب، خلال الأيام السابقة مباشرة لافتتاح الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة والمناقشة العامة وخلالهما، في الساعات التالية: الأربعاء، 16 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/9 إلى الساعة 00/18
    Le Bureau des cartes d'accès et d'identité du Service de la sécurité et de la sûreté et l'annexe (tente) installée pour la réunion de haut niveau et le débat général sont ouverts aux heures suivantes : UN 51 - وترد مواعيد عمل مكتب تراخيص الدخول وبطاقات الهوية وخيمة تراخيص الدخول وبطاقات الهوية التابعين لدائرة الأمن والسلامة، لأغراض الاجتماعين الرفيعي المستوى والمناقشة العامة فيما يلي:
    Durant l'ouverture de la soixante et unième session de l'Assemblée générale et le débat général, ainsi que pendant les quelques jours précédant le début de la session, les horaires d'accréditation des médias seront les suivants : UN 65 - وفيما يلي ساعات عمل المكتب خلال الأيام السابقة لافتتاح الدورة الحادية والستين للجمعية العامة والمناقشة العامة وخلالهما: السبت، 9 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/18
    Traditionnellement, c'est l'ouverture de l'Assemblée générale et le débat général qui réunissent de nombreux chefs d'État et de gouvernement, qui attirent le plus l'attention des médias pendant la session annuelle de l'Assemblée. UN 3 - علما بأن افتتاح الجمعية العامة والمناقشة العامة التي يشارك فيها عدد كبير من رؤساء الدول والحكومات هو الذي يجذب عادة معظم اهتمام وسائط الإعلام أثناء الدورة السنوية للجمعية.
    Durant l'ouverture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et le débat général, ainsi que pendant les quelques jours précédant le début de la session, les horaires d'accréditation des médias seront les suivants : UN 48 - وسيعمل المكتب، خلال الأيام السابقة مباشرة لافتتاح الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة والمناقشة العامة وخلالهما، في الساعات التالية:
    Durant l'ouverture de la soixante-troisième session de l'Assemblée générale et le débat général, ainsi que pendant les quelques jours précédant le début de la session, les horaires d'accréditation des médias seront les suivants : UN وسيعمل المكتب، خلال الأيام السابقة مباشرة لافتتاح الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة والمناقشة العامة وخلالهما، في الساعات التالية: الأربعاء، 17 أيلول/سبتمبر من الساعة 00/8 إلى الساعة 00/18
    Durant l'ouverture de la soixante-deuxième session de l'Assemblée générale et le débat général, ainsi que pendant les quelques jours précédant le début de la session, les horaires d'accréditation des médias seront les suivants : UN 36 - وفيما يلي ساعات عمل المكتب خلال الأيام السابقة لافتتاح الدورة الثانية والستين للجمعية العامة والمناقشة العامة وخلالهما:
    Les États Membres souhaiteront peut-être, lors de l'examen de l'application de la résolution 61/16 sur le renforcement du Conseil économique et social à la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale, revoir plus avant l'ordre du jour et le programme de travail de la session de fond, afin d'éviter les doubles emplois et les chevauchements entre le débat consacré aux questions de coordination et le débat général. UN 39 - وقد تود الدول الأعضاء مواصلة استعراض جدول أعمال الدورة الموضوعية وبرنامج عملها من أجل تفادي التكرار والتداخل بين الجزء المتعلق بالتنسيق والجزء العام لدى استعراض تنفيذ القرار 61/16 بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أثناء دورة الجمعية العامة الخامسة والستين.
    À sa quarante-huitième session, l'Assemblée a également adopté des mesures en ce qui concerne le débat de haut niveau, le débat consacré aux questions de coordination, le débat consacré aux activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement, et le débat général de la session de fond du Conseil (voir résolution 48/162). UN وفي الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة، اعتمدت الجمعية تدابير أخرى فيما يتعلق بالجزء الرفيع المستوى، والجزء التنسيقي، والجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة من أجل التعاون اﻹنمائي الدولي، والجزء العام من دورة المجلس الموضوعية )قرار الجمعية العام ٤٨/١٦٢(.
    21. L'expérience qu'a permis d'acquérir la mise en oeuvre du Programme d'action mondial et le débat général auquel a donné lieu la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées ont élargi les connaissances et approfondi la compréhension des questions d'incapacité et de la terminologie utilisée. UN ٢١ - ونتيجة للخبرات المكتسبة في تنفيذ برنامج العمل العالمي وللمناقشات العامة التي دارت أثناء عقد اﻷمم المتحدة للمعوقين، حدث تعميق للمعارف وتوسيع للمدارك فيما يخص مسائل العجز والمصطلحات المستخدمة فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد