ويكيبيديا

    "et le département d'état" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ووزارة خارجية
        
    • ووزارة الخارجية
        
    Il est administré par la Direction des contrôles commerciaux en matière de défense (Directorate of Defense Trade Controls) et le Département d'État. UN وتتولى تنفيذ هذه المهمة مديرية مراقبة التجارة في المواد الدفاعية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Outre les ministères croates pertinents et le comté d'Istria, le Canada, la Norvège, le Japon et le Département d'État des États-Unis ont également annoncé des contributions, et nous les en remercions. UN وبالإضافة إلى الوزارات الكرواتية ذات الصلة ومقاطعة إيستريا، أعلنت كذلك عن التبرع بالأموال كل من كندا والنرويج واليابان ووزارة خارجية الولايات المتحدة، التي نعرب لها عن امتناننا العميق.
    La MONUSCO et le Département d’État des États-Unis ont également imprimé leurs propres prospectus. UN وتولت البعثة ووزارة خارجية الولايات المتحدة أيضا طباعة نشرات إعلانية خاصة بهما.
    Étaient également représentés l'Organisation maritime de l'Afrique de l'Ouest et du Centre et le Département d'État américain. UN وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المنظمة البحرية لمنطقتي غرب ووسط أفريقيا، ووزارة خارجية الولايات المتحدة.
    Le forum a été subventionné par l'ambassade des États-Unis en Éthiopie et le Département d'État des États-Unis; Addis-Abeba, Éthiopie. UN وكان المنتدى برعاية سفارة الولايات المتحدة في إثيوبيا ووزارة الخارجية في الولايات المتحدة؛ وعقد في أديس أبابا، إثيوبيا.
    Les rapports établis par, entre autres, Human Rights Watch, Amnesty International et le Département d’État américain sur la situation des droits de l’homme en Érythrée et en Éthiopie sont également édifiants. UN وقد جرى توثيق سجل حقوق اﻹنسان للبلدين كليهما من جانب عدة جهات منها منظمة رصد حقوق اﻹنسان، وهيئة العفو الدولية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة، وجميع هذه الوثائق موجودة أيضا لمراجعتها.
    La Mission des États-Unis et le Département d'État des États-Unis engagent la communauté des Nations Unies à apporter à la ville son appui total et son entière coopération dans l'accomplissement de ces louables objectifs. UN وتطلب بعثة الولايات المتحدة ووزارة خارجية الولايات المتحدة الى أسرة اﻷمم المتحدة أن تقدم دعمها وتعاونها الكاملين لمدينة نيويورك سعيا الى تحقيق هذه اﻷهداف القيمة.
    Il continue d'être épaulé dans cette entreprise par l'Organisation internationale de police criminelle (INTERPOL) et le Département d'État des États-Unis d'Amérique (grâce aux primes offertes dans le cadre de son programme War Crimes Rewards). UN ولا يزال مكتب المدعي العام يتلقى الدعم من الإنتربول ووزارة خارجية الولايات المتحدة من خلال برنامج المكافآت المتعلقة بجرائم الحرب، كتكملة لما يبذله من جهود.
    Membre de la délégation chinoise lors des consultations juridiques entre le Ministère des affaires étrangères de la République populaire de Chine et le Département d'État des États-Unis d'Amérique (1983 et 1984) UN مندوب في وفد الصين في المشاورات القانونية بين وزارة خارجية جمهورية الصين الشعبية ووزارة خارجية الولايات المتحدة الأمريكية، 1983، 1984.
    Les partenaires fondateurs de l'Alliance comprennent l'Organisation mondiale de la Santé, le Programme alimentaire mondial (PAM), ONU-Énergie, l'Agence américaine de protection de l'environnement et le Département d'État des États-Unis, la Fondation Shell et le Gouvernement allemand. UN والشركاء المؤسسون للتحالف يشملون منظمة الصحة العالمية، وبرنامج الأغذية العالمي، وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة، ووكالة الولايات المتحدة للحماية البيئية، ووزارة خارجية الولايات المتحدة، ومؤسسة شل، وحكومة ألمانيا.
    La violence commise à l'encontre du peuple dans le Sahara occidental occupé a été confirmée par Amnesty International, Human Rights Watch, Freedom House, l'Organisation mondiale contre la torture, Reporters sans frontières et le Département d'État des États-Unis, ainsi que par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقالت إن منظمة العفو الدولية ومنظمة هيومان رايتس واتش ومنظمة بيت الحرية والمنظمة العالمية لمناهضة التعذيب ومنظمة " مراسلون بلا حدود " ووزارة خارجية الولايات المتحدة فضلا عن مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقوم بتوثيق العنف الذي يمارس ضد الصحراويين في الصحراء الغربية المحتلة.
    L'État partie affirme qu'Amnesty International, Human Rights Watch et le Département d'État des ÉtatsUnis indiquent à ce propos que le nombre de disparitions, d'arrestations, de cas de torture et d'exécutions extrajudiciaires perpétrés par des agents de l'Algérie ont diminué en 1999. UN وأكدت الدولة الطرف أن تقارير منظمة العفو الدولية ومرصد حقوق الإنسان ووزارة خارجية الولايات الأمريكية المتحدة تبين فعلياً أن عدد حالات الاختفاء والتوقيف والتعذيب والقتل خارج نطاق القانون التي ترتكب في الجزائر انخفضت في عام 1999.
    10. Le programme de l'atelier a été établi par le Bureau des affaires spatiales et le Département d'État des États-Unis, en coopération avec le Ministère chilien des affaires étrangères et l'Agence spatiale chilienne. UN 10- وقام بوضع البرنامج مكتب شؤون الفضاء الخارجي ووزارة خارجية الولايات المتحدة، بالتعاون مع وزارة الخارجية الشيلية ووكالة الفضاء الشيلية.
    Si le nombre des missions à New York augmente, la ville de New York et le Département d'État des États-Unis examineront de bonne foi la possibilité d'allouer des places de stationnement à chaque nouvelle mission. UN 28 - في حالة زيادة عدد البعثات في مدينة نيويورك، ستناقش مدينة نيويورك ووزارة خارجية الولايات المتحدة بنية سليمة مسألة توفير مواقف للبعثات الإضافية.
    La présidence a décidé d'accepter un accord entre le Conseil des ministres de Bosnie-Herzégovine et le Département d'État américain concernant la destruction d'armes légères et de munitions. UN 26 - وقرر مجلس رئاسة البوسنة والهرسك قبول ترتيب بين مجلس وزراء البوسنة والهرسك ووزارة خارجية الولايات المتحدة بشأن تدمير الأسلحة الخفيفة والذخيرة.
    Forum sur le thème " Partenariat mondial pour un développement durable au niveau infranational " (coorganisé par le Bureau de New York de l'UNITAR et le Département d'État des États-Unis) UN منتدى حول " الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة على المستوى دون الوطني " (يشارك في تنظيمه مكتب اليونيتار في نيويورك ووزارة خارجية الولايات المتحدة)
    Forum sur le thème " Partenariat mondial pour un développement durable au niveau infranational " (coorganisé par le Bureau de New York de l'UNITAR et le Département d'État des États-Unis) UN منتدى حول " الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة على المستوى دون الوطني " (يشارك في تنظيمه مكتب اليونيتار في نيويورك ووزارة خارجية الولايات المتحدة)
    Forum sur le thème " Partenariat mondial pour un développement durable au niveau infranational " (coorganisé par le Bureau de New York de l'UNITAR et le Département d'État des États-Unis) UN منتدى حول " الشراكة العالمية من أجل التنمية المستدامة على المستوى دون الوطني " (يشارك في تنظيمه مكتب اليونيتار في نيويورك ووزارة خارجية الولايات المتحدة)
    Il a également souligné qu'il fallait renforcer la coordination entre le Département de la sécurité intérieure et le Département d'État afin de garantir le respect des privilèges et immunités. UN وشدد أيضاً على الحاجة إلى تعزيز التنسيق بين وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية لضمان احترام الامتيازات والحصانات.
    D'après des statistiques de 2006 établies par le Ministère de la justice et le Département d'État des États-Unis, quelque 341 affaires de violences familiales ont été soumises à des conseils, contre 592 en 2005, 414 en 2004 et 314 en 2003. UN وحسب إحصاءات أجرتها في سنة 2006 وزارة العدل ووزارة الخارجية الأمريكية، كانت هناك 341 قضية متعلقة بالعنف الأسري قدمت إلى مستشارين، مقابل 592 في سنة 2005، و414 في سنة 2004، و314 في سنة 2003.
    11. La présente réglementation entrera en vigueur dans les meilleurs délais, dans les 30 jours qui suivront la conclusion d'un accord entre la ville de New York et le Département d'État. UN ١١ - يدخل هذا البرنامج حيز النفاذ بأسرع وقت ممكن، على ألا يتجاوز ذلك، ٣٠ يوما من تاريخ التوصل إلى اتفاق بين مدينة نيويورك ووزارة الخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد