ويكيبيديا

    "et le droit pénal international" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والقانون الجنائي الدولي
        
    :: Spécialisation dans le droit international, le droit international humanitaire et le droit pénal international UN :: خبيرة في القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي
    Aujourd'hui, ce sont des infractions expressément énoncées dans le droit international humanitaire et le droit pénal international. UN أما اليوم، فقد سُطّرت تلك الممارسات تحديداً بوصفها جرائمَ بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي.
    Responsable notamment de l'élaboration des lois touchant le droit international privé, le droit commercial international et le droit pénal international. UN وشملت مسؤولياته إعداد القوانين في ميدان القانون الدولي الخاص، والقانون التجاري الدولي، والقانون الجنائي الدولي.
    Les États devraient également dispenser une formation spéciale sur les droits de l'homme, le droit humanitaire et le droit pénal international aux magistrats et aux législateurs. UN وينبغي للدول أن توفر أيضاً تدريبا خاصا لأعضاء السلطات القضائية والمجالس التشريعية فيما يتعلق بحقوق الإنسان والقانون الإنساني والقانون الجنائي الدولي.
    Les avis porteront sur les questions de droit international public, y compris les droits de l'homme, le droit international humanitaire et le droit pénal international. UN وستقدَّم المشورة القانونية بشأن مسائل القانون الدولي العام، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني والقانون الجنائي الدولي.
    L'analyse de la responsabilité des entreprises mettra l'accent sur les cadres normatifs pertinents, dont le droit international humanitaire, le droit international des droits de l'homme et le droit pénal international. UN وسيركّز تحليل مساءلة الشركات على الأطر القانونية ذات الصلة، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الجنائي الدولي.
    La réglementation de ces sociétés est liée à plusieurs domaines du droit international, dont le droit international en matière de recours à la force, le droit international humanitaire, le droit relatif aux droits de l'homme, la responsabilité des États et le droit pénal international. UN إن تنظيم تلك الشركات يتصل بعدة فروع في القانون الدولي، ومنها قانون استعمال القوة، والقانون الإنساني الدولي، وقانون حقوق الإنسان، وقانون مسؤولية الدول، والقانون الجنائي الدولي.
    L'intervenante souligne l'importance de la Convention, unique instrument qui comble l'écart entre les autres traités relatifs aux droits de l'homme et le droit pénal international. UN وشددت على أهمية الاتفاقية باعتبارها الصك القانوني التي يردم الفجوة بين معاهدات حقوق الإنسان الأخرى والقانون الجنائي الدولي.
    Le Free Gaza Movement renforce nettement l'impression qu'en l'occurrence la société civile prend plus au sérieux que les gouvernements le droit international humanitaire et le droit pénal international. UN وتعزز حركة غزة الحرة بصورة قوية الانطباع بأن المجتمع المدني يأخذ القانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي بجدية أكبر في هذا الإطار مما تفعل الحكومات.
    Cela permet d'étendre le débat sur les questions relatives à la criminalité et à la justice pour inclure les liens normatifs et institutionnels avec le droit international des droits de l'homme, le droit international humanitaire et le droit pénal international UN ● يوسّع نطاق مناقشة قضايا الجريمة والعدالة الجنائية لتشمل الصلة المعيارية والمؤسسية بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي
    Le droit international définit les crimes graves comme tout comportement sanctionnable et interdit par les traités relatifs aux droits de l'homme, le droit international humanitaire et le droit pénal international. UN وتشكل الجرائم الخطيرة، بموجب القانون الدولي، جرائم معاقَبا عليها ومحظورة بموجب معاهدات القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي.
    Le droit international humanitaire, les droits de l'homme et le droit pénal international constituent un cadre solide pour assurer la protection des personnes touchées par un conflit armé. UN ويمثل القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي إطارا متينا لحماية الأفراد المتضررين بسبب الصراع المسلح.
    Auteur d'ouvrages et d'articles sur le droit international, notamment les organisations internationales, le droit international humanitaire, des instruments relatifs aux droits de l'homme et le droit pénal international. UN ألفت كتبا ومقالات في مجال القانون الدولي، ولا سيما بشأن المنظمات الدولية والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي.
    La MONUC et le Ministère de la défense sont en train de chercher des moyens de mieux faire comprendre le droit international humanitaire et le droit pénal international aux magistrats militaires des FARDC dans l'est de la République démocratique du Congo et d'en assurer l'application. UN وتقوم البعثة ووزارة الدفاع بتحديد سبل تعزيز فهم القضاة العسكريين التابعين للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في شرق البلد للقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الدولي وتنفيذه.
    15. Le droit international général, la Charte des Nations Unies, le droit international humanitaire, le droit international des droits de l'homme et le droit pénal international ont constitué le cadre normatif de la Mission. UN 15- أما الإطار المعياري للبعثة فقد تمثل في القانون الدولي العام وميثاق الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي وقانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الجنائي الدولي.
    15. Le droit international général, la Charte des Nations Unies, le droit international humanitaire, le droit international des droits de l'homme et le droit pénal international ont constitué le cadre normatif de la Mission. UN 15- أما الإطار المعياري للبعثة فقد تمثل في القانون الدولي العام وميثاق الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الجنائي الدولي.
    155. Le droit international général, la Charte des Nations Unies, le droit international humanitaire, le droit international des droits de l'homme et le droit pénal international ont constitué le cadre normatif de la Mission. UN 155- أما الإطار المعياري للبعثة فهو يتمثل في القانون الدولي العام، وميثاق الأمم المتحدة، والقانون الإنساني الدولي، والقانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الجنائي الدولي.
    Elle regroupe des associations d'avocats, des associations professionnelles liées au domaine juridique, des juristes, des experts des questions juridiques, des étudiants, des représentants d'organisations non gouvernementales et d'autres personnes du monde entier intéressées par la justice internationale, la mise en place d'institutions et le droit pénal international. UN وتتكون عضويتها من رابطات المحامين، ورابطات المهن القانونية، والمحامين، والأخصائيين القانونيين، والطلاب، وممثلي المنظمات غير الحكومية، وأشخاص آخرين من شتى أنحاء العالم، من المهتمين بالعدالة الدولية، وبناء المؤسسات، والقانون الجنائي الدولي.
    Le droit constitutionnel, la législation et le droit pénal international s'appliquent à tous les agents des services de renseignement, comme ils s'appliquent à tout autre fonctionnaire. UN الممارسة 15- تسري القوانين الدستورية والتشريعية والقانون الجنائي الدولي على أعضاء أجهزة الاستخبارات بقدر ما تسري على أي مسؤول عام آخر.
    En règle générale, le droit constitutionnel, législatif et le droit pénal international s'appliquent aux agents secrets comme à toute autre personne physique68. UN وكقاعدة عامة، تسري القوانين الدستورية والتشريعية والقانون الجنائي الدولي على مسؤولي الاستخبارات بقدر ما تسري على أي فرد آخر().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد