ويكيبيديا

    "et le front révolutionnaire unifié" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والجبهة المتحدة الثورية
        
    Le Gouvernement de la République de Sierra Leone et le Front révolutionnaire unifié de Sierra Leone (ci-après dénommé " le Front " ), UN إن حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون،
    En 1994, les bons offices du Secrétaire général ont été officiellement sollicités pour faciliter les négociations entre le Gouvernement et le Front révolutionnaire unifié, l'Organisation des Nations Unies devant servir d'intermédiaire. UN وفي عام ١٩٩٤، طلب إلى اﻷمين العام رسميا أن يبذل مساعيه الحميدة ﻹجراء مفاوضات بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية وقيام اﻷمم المتحدة بدور الوسيط في هذه العملية.
    J'ai envoyé en Sierra Leone un membre du Département des affaires politiques, M. Felix Mosha, pour examiner la possibilité d'instaurer un dialogue entre le Gouvernement et le Front révolutionnaire unifié. UN وقد أوفدت موظفا في إدارة الشؤون السياسية، هو السيد فيلكس موشا، إلى سيراليون لاستطلاع إمكانيات الحوار بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية.
    Il félicite également l'Envoyé spécial du Secrétaire général de l'action qu'il mène pour favoriser la transition démocratique et faciliter les négociations de paix entre le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire unifié. UN ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    Il félicite également l'Envoyé spécial du Secrétaire général de l'action qu'il mène pour favoriser la transition démocratique et faciliter les négociations de paix entre le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire unifié. UN ويثني أيضا على الجهود التي يبذلها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    Les membres du Conseil ont pris note du moratoire sur l'exploitation des diamants annoncé par le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire unifié (FRU) et ont encouragé le Gouvernement à élaborer une stratégie à long terme pour la gestion des zones diamantifères. UN ونوه أعضاء المجلس بالتجميد الذي أعلنته حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية في ما يتعلق بالتنقيب على الماس، وشجعوا الحكومة على الخروج باستراتيجية طويلة الأجل لإدارة المناطق التي يوجد فيها الماس.
    Dans une brève déclaration faite au Conseil le 7 juillet, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix a informé les membres du Conseil de la signature imminente à Lomé d'un accord de paix entre le Gouvernement sierra-léonais et le Front révolutionnaire unifié (RUF). UN في إعلان موجز إلى المجلس قُدم في 7 تموز/يوليه، أبلغ وكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام أعضاء المجلس بأن حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية على وشك توقيع اتفاق سلام في لومي.
    19. Au moment de la signature de l'Accord d'Abidjan, le 30 novembre 1996, les Forces armées sierra-léoniennes et le Front révolutionnaire unifié ont reçu pour instructions de s'abstenir de tout acte d'hostilité, de rester cantonnés là où ils se trouvaient et de démanteler les barrages routiers. UN ١٩ - ومع توقيع اتفاق أبيدجان في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، صدرت اﻷوامر إلى كل من القوات المسلحة لجمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية بوقف اﻷعمال العدائية، والبقاء داخل مواقعها الحالية، وإزالة حواجز الطرق.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le document intitulé " Accord de paix entre le Gouvernement de la République de Sierra Leone et le Front révolutionnaire unifié de Sierra Leone " et de demander qu'il soit distribué comme document du Conseil de sécurité (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه الوثيقة المرفقة المعنونة " اتفاق السلام بين حكومة جمهورية سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون " لتعميمها بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن )انظر المرفق(.
    Conformément à l'Accord de paix signé le samedi 30 novembre 1996 par le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire unifié, j'ai l'honneur de vous prier de bien vouloir envoyer en Sierra Leone des observateurs internationaux neutres. UN وفقا ﻷحكام اتفاق السلام الذي وقعته حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية يوم السبت الموافق ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أطلب إليكم، ببالغ السرور، أن تمدوا يد المساعدة بتزويدنا بمراقبين دوليين محايدين لمراقبة أحوال السلام في سيراليون.
    5. Dans une lettre datée du 24 novembre 1994, le Président Strasser a officiellement demandé mes bons offices pour faciliter les négociations entre le Gouvernement et le Front révolutionnaire unifié, l'Organisation des Nations Unies devant servir d'intermédiaire. UN ٥ - وفي رسالة وجهت إلي في ٢٤ تشرين الثاني/نوفبمر ١٩٩٤، طلب الرئيس ستراسر مني رسميا أن أبذل مساعي الحميدة للجمع بين الحكومة والجبهة المتحدة الثورية على مائدة المفاوضات وأن تكون اﻷمم المتحدة وسيطا في تلك العملية.
    J'ai l'honneur de me référer à la déclaration du Président du Conseil de sécurité, datée du 4 décembre 1996 (S/PRST/1996/46), dans laquelle le Conseil s'est félicité de la conclusion de l'Accord de paix signé à Abidjan, le 30 novembre 1996, par le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire unifié. UN يشـرفني أن أشيـر إلـى بيــان رئيـس مجلـس اﻷمــن، المـؤرخ ٤ كانـون اﻷول/ديسمبـر ١٩٩٦ )S/PRST/1996/46(، الذي يرحب باتفاق السلام المبرم بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية لسيراليون في أبيدجان في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦.
    Dans une déclaration du Président du Conseil de sécurité datée du 15 février 1996 (S/PRST/1996/7), le Conseil a félicité l'Envoyé spécial du Secrétaire général de l'action qu'il menait pour favoriser la transition démocratique et faciliter les négociations de paix entre le Gouvernement sierra-léonien et le Front révolutionnaire unifié. UN وفي بيان رئيس مجلس اﻷمن المؤرخ ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٦ S/PRST/1996/7)(، أثنى المجلس على اﻷعمال التي يقوم بها المبعوث الخاص لﻷمين العام لدعم التحول الديمقراطي وتيسير مفاوضات السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية.
    Même s’il conteste la légitimité de l’amnistie qui a accordé l’impunité à ceux qui ont commis de graves violations des droits de l’homme et du droit international humanitaire, le Rapporteur spécial espère que l’Accord de paix signé le 7 juillet 1999 à Lomé entre le Gouvernement de la République de Sierra Leone et le Front révolutionnaire unifié de Sierra Leone mettra un terme à la tragédie que vit ce pays. UN ٨٢ - ويُعرب المقرر الخاص عن أمله في أن يؤدي اتفاق السلام المبرم في ٧ تموز/يوليه ١٩٩٩، في لومي بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية إلى وضع حد لﻷحداث المأساوية التي وقعت في ذلك البلد، رغم أنه يطعن في مشروعية العفو، الذي يُتيح لﻷفراد الذين ارتكبوا انتهاكات فظيعة لحقوق اﻹنسان وللقانون اﻹنساني الدولي فرصة اﻹفلات من العقوبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد