ويكيبيديا

    "et le gouvernement éthiopien" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وحكومة إثيوبيا
        
    • والحكومة الإثيوبية
        
    Saluant la rapidité avec laquelle la Force s'est déployée dans la zone d'Abyei et l'action menée à cette fin par l'Organisation et le Gouvernement éthiopien, UN وإذ يشيد بسرعة نشر القوة في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد،
    L'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien a été conclu le 23 mars 2001. UN 23 - أبرم في 23 آذار/مارس 2000 اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا.
    Le Secrétariat et le Gouvernement éthiopien ont continué de s'employer à accélérer le déploiement de deux compagnies supplémentaires, notamment en fournissant le matériel nécessaire, en vue d'atteindre la capacité opérationnelle initiale à Kadugli et à Gok Machar. UN وواصلت الأمانة العامة وحكومة إثيوبيا جهودهما للإسراع بنشر سريتين كاملتين إضافيتين، بما في ذلك من خلال شراء المعدات اللازمة للقوات، من أجل إنشاء القدرة التشغيلية الأولية الكاملة في كادقلي وقوك مشار.
    Le Secrétariat et le Gouvernement éthiopien s'efforcent d'accélérer le déploiement de deux compagnies entières en vue de la mise en place de la capacité opérationnelle initiale à Kadugli et Gok Machar à la fin de la saison des pluies. UN وتعمل الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا على التعجيل بنشر سريتين كاملتين من أجل إرساء القدرة التشغيلية الأولية في كادقلي وقوك ماشار بعد انتهاء موسم الأمطار.
    D'après le représentant de l'Afrique du Sud auprès de l'ONU, le Comité des sanctions appuie l'adoption d'une recommandation pour que l'AMISOM, le Gouvernement intérimaire de Somalie et le Gouvernement éthiopien fassent l'objet d'une enquête indépendante. UN وقال مندوب جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة إن اللجنة تؤيد توصية بإجراء تحقيق مستقل بشأن بعثة الاتحاد الأفريقي لحفظ السلام في الصومال ' أميسوم` والحكومة الانتقالية للصومال والحكومة الإثيوبية.
    Le partenariat entre le PAM, la Banque mondiale et le Gouvernement éthiopien a permis de créer un dispositif national de financement des risques de sécheresse et d'inondation pouvant déclencher le déblocage de fonds d'urgence pour un montant allant jusqu'à 180 millions de dollars sur cinq ans. UN ويسرت شراكة البرنامج مع البنك الدولي وحكومة إثيوبيا إنشاء آلية وطنية لتمويل المخاطر من الجفاف والفيضانات التي يمكن أن تتطلب أموال طوارئ قد تصل إلى 180 مليون دولار طوال خمس سنوات.
    En 2007, le PAM, la Banque mondiale et le Gouvernement éthiopien ont commencé à élaborer un cadre plus large de gestion des risques liés aux sécheresses et aux inondations dans le contexte du Programme de sécurité productif. UN وفي عام 2007، بدأ برنامج الأغذية العالمي والبنك الدولي وحكومة إثيوبيا العمل على وضع إطار أوسع لإدارة مخاطر الجفاف والفيضانات في سياق برنامج شبكات الأمان الإنتاجية.
    L'accord sur le statut des forces entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien a été conclu le 23 mars 2001. UN 13 - أبرم في 23 آذار/مارس 2000 اتفاق مركز القوات بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا.
    Le règlement de ces dépenses par l'organisme gouvernemental destinataire était prévu dans l'Accord de base de coopération entre l'UNICEF et le Gouvernement éthiopien. UN وتتحمل الوكالة الحكومية المتلقية مسؤولية دفع هذه التكاليف وفقا لما هو منصوص عليه في اتفاق التعاون الأساسي المبرم بين اليونيسيف وحكومة إثيوبيا.
    L'ONU et le Gouvernement éthiopien ont tout fait pour assurer le déploiement de la Mission en temps voulu, et l'opération s'est déroulée de manière nettement plus rapide que d'habitude. UN وقد بذلت الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا كل ما في وسعهما من أجل ضمان نشر البعثة في الوقت المناسب، وقد تحقق ذلك بسرعة أكبر مما هو معتاد.
    Saluant la rapidité avec laquelle la FISNUA s'est déployée dans la zone d'Abyei et l'action menée à cette fin par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien, UN وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد،
    Saluant la rapidité avec laquelle la FISNUA s'est déployée dans la zone d'Abyei et l'action menée à cette fin par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien, UN وإذ يشيد بسرعة نشر قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي في منطقة أبيي وبالجهود التي تبذلها الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا في هذا الصدد،
    Les membres du Conseil de sécurité se sont félicités de la signature, le 18 juin à Alger, par le Gouvernement érythréen et le Gouvernement éthiopien, d'un accord de cessation des hostilités, proposé par l'Organisation de l'unité africaine. UN رحب أعضاء مجلس الأمن بتوقيع حكومة إريتريا وحكومة إثيوبيا لاتفاق بشأن وقف الأعمال العدائية، اقترحته منظمة الوحدة الأفريقية، وذلك في العاصمة الجزائرية يوم 18 حزيران/يونيه.
    Depuis mon dernier rapport, la MINUEE et le Gouvernement éthiopien ont fini de s'accorder sur les détails techniques relatifs à l'établissement de vols directs entre Addis-Abeba et Asmara. UN 6 - ومنذ تقريري الأخير، وضعت البعثة وحكومة إثيوبيا الصيغة النهائية للتفاصيل الفنية المتعلقة بتنظيم رحلات مباشرة بين أديس أبابا وأسمرة.
    3. Engage la communauté internationale à réagir en temps opportun à l'appel conjoint à l'aide d'urgence en faveur de l'Éthiopie lancé pour 2005 par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien, couvrant les besoins alimentaires et non alimentaires; UN " 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب في الوقت المناسب لنداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتغطية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية؛
    Ayant à l'esprit l'appel à l'aide d'urgence lancé en faveur de l'Éthiopie, pour 2005, par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien, pour que les besoins alimentaires et non alimentaires des ménages indigents puissent être satisfaits et une aggravation de l'actuelle crise humanitaire évitée, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    3. Engage la communauté internationale à répondre rapidement à l'appel à l'aide d'urgence lancé en faveur de l'Éthiopie, pour 2005, par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien, pour couvrir les besoins alimentaires et non alimentaires; UN 3 - تهيب بالمجتمع الدولي أن يستجيب في الوقت المناسب لنداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتغطية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية؛
    Ayant à l'esprit l'appel conjoint à l'aide d'urgence lancé en faveur de l'Éthiopie, pour 2005, par l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement éthiopien, pour que les besoins alimentaires et non alimentaires des ménages indigents puissent être satisfaits et une aggravation de l'actuelle crise humanitaire évitée, UN وإذ تضع في اعتبارها نداء عام 2005 المشترك بين الأمم المتحدة وحكومة إثيوبيا لتقديم المساعدة الطارئة إلى إثيوبيا لتلبية الاحتياجات الغذائية وغير الغذائية للأسر المعوزة، للحيلولة دون تفاقم الأزمة الإنسانية الحالية،
    Des missions de services consultatifs sont prévues au Nigéria, en République du Congo et au Rwanda, et une autre mission doit se rendre à Addis Abeba, où des réunions sont prévues avec l'Union africaine, la Commission économique pour l'Afrique et le Gouvernement éthiopien. UN ويُعتزم إيفاد بعثات إلى جمهورية الكونغو ورواندا ونيجيريا، وإلى أديس أبابا حيث تقرر أن تُعقد اجتماعات مع الاتحاد الأفريقي ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا والحكومة الإثيوبية.
    Les dispositions en matière de soutien logistique pour les secteurs 3 et 4 sont formalisées au moyen d'une lettre d'attribution entre l'ONU et le Gouvernement éthiopien qui fournira les services en matière de sécurité, de génie et de transports dans les deux sous-secteurs considérés. UN ويجري إضفاء الطابع الرسمي على ترتيبات الدعم اللوجستي للقطاعين 3 و 4 عن طريق طلب توريد بين الأمم المتحدة والحكومة الإثيوبية لتوفير الدعم في مجالات الأمن والهندسة والنقل في القطاعين.
    Les autorités du Puntland et le Gouvernement éthiopien coopèrent étroitement en matière de sécurité, notamment par l'échange d'informations entre les services de renseignement, et l'Éthiopie forme des officiers des Darawiish. UN 34 - وتتعاون سلطات بونتلاند والحكومة الإثيوبية على نحو وثيق في المسائل الأمنية، ويشمل ذلك تبادل المعلومات الاستخبارية، كما تقدم إثيوبيا فرصا تدريبية لضباط الدراويش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد