Le Gouvernement de la République du Zaïre et le Gouvernement de la République rwandaise désigneront chacun sept membres provenant des ministères suivants : | UN | وتعين كل من حكومة جمهورية زائير وحكومة جمهورية رواندا سبعة أعضاء يردون من الوزارات التالية: |
Le Gouvernement de l'État d'Érythrée et le Gouvernement de la République de Djibouti, ci-après dénommés < < les parties > > , | UN | إن حكومة دولة إريتريا وحكومة جمهورية جيبوتي، المشار إليهما فيما بعد بالطرفين، |
La situation au Royaume du Bahreïn préoccupe actuellement gravement le peuple et le Gouvernement de la République islamique d'Iran. | UN | تشكل الحالة الراهنة في مملكة البحرين مصدرا لأشد القلق لشعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية. |
Taiwan fait partie de la Chine et le Gouvernement de la République populaire de Chine est le gouvernement légitime qui représente la totalité de la Chine. | UN | وتايوان جزء من الصين، وحكومة جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية التي تمثل كل الصين. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République arabe syrienne relatif à la coopération dans le domaine de la prévention et de la lutte contre la criminalité. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة الجمهورية العربية السورية بشأن التعاون في مجال منع الجريمة ومكافحتها. |
Le Gouvernement fédéral et le Gouvernement de la République de Serbie, réunis ce jour en sessions distinctes, ont adopté la déclaration commune ci-après : | UN | اعتمدت الحكومة الاتحادية وحكومة جمهورية صربيا في اجتماعين منفصلين عقدا اليوم البيان المشترك التالي: |
CORRESPONDANCE ÉCHANGÉE ENTRE LE REPRÉSENTANT SPÉCIAL et le Gouvernement de la République ISLAMIQUE D'IRAN | UN | الرسائل المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية |
Il souligne l'importance de véritables consultations entre les dirigeants politiques du Kosovo et le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية الحوار المكثف بين القادة السياسيين لكوسوفو وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Ils ont souligné l'importance d'un dialogue de fond entre les dirigeants politiques du Kosovo et le Gouvernement de la République fédérale de Yougoslavie. | UN | وأكدوا أهمية إجراء حوار حقيقي بين زعماء كوسوفو السياسيين وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
Les différends entre le Gouvernement de la République de Chine à Taiwan et le Gouvernement de la République populaire de Chine doivent être réglés par les deux gouvernements. | UN | ورأى أن الخلافات بين حكومة جمهورية الصين في تايوان وحكومة جمهورية الصين الشعبية يجب أن تسوى من جانب الحكومتين. |
CORRESPONDANCE ÉCHANGÉE ENTRE LE REPRÉSENTANT SPÉCIAL et le Gouvernement de la République ISLAMIQUE D'IRAN | UN | المراسلات المتبادلة بين الممثل الخاص وحكومة جمهورية إيران الإسلامية |
et le Gouvernement de la République D'AZERBAÏDJAN CONCERNANT LE RÈGLEMENT DES ARRIÉRÉS DE CONTRIBUTIONS | UN | وحكومة جمهورية أذربيجان بشأن سداد الاشتراكات |
et le Gouvernement de la République D'AZERBAÏDJAN CONCERNANT LE RÈGLEMENT DES ARRIÉRÉS DE CONTRIBUTIONS | UN | وحكومة جمهورية أذربيجان بشأن تسوية الاشتراكات |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République arabe d'Égypte relatif à la coopération dans le domaine de la lutte contre la criminalité. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية مصر العربية بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République d'Ouzbékistan relatif à la coopération dans la lutte contre la criminalité. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية أوزبكستان بشأن التعاون في مجال مكافحة الجريمة. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République du Venezuela relatif à la coopération policière. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية فنزويلا بشأن التعاون في مجال الشرطة. |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République de Chypre relatif à la lutte contre la criminalité internationale. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة جمهورية قبرص بشأن مكافحة الجريمة الدولية. |
Accord de coopération judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République du Paraguay | UN | اتفاق بشأن التعاون القضائي في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية باراغواي |
Accord de coopération et d'assistance judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République du Venezuela | UN | اتفاق بشأن التعاون والمساعدة القضائية في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة جمهورية فنـزويلا |
Accord entre le Gouvernement de la Roumanie et le Gouvernement de la République française relatif à la coopération dans le domaine des affaires intérieures. | UN | اتفاق بين حكومة رومانيا وحكومة الجمهورية الفرنسية بشأن التعاون في مجال الشؤون الداخلية. |
Convention d'entraide judiciaire en matière pénale entre le Gouvernement de la République de Colombie et le Gouvernement de la République française | UN | اتفاقية المساعدة القضائية المتبادلة في المسائل الجنائية بين حكومة جمهورية كولومبيا وحكومة الجمهورية الفرنسية |
Il n'y a qu'une Chine, dont Taiwan fait partie intégrante, et le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul gouvernement légitime qui représente la Chine et son peuple. | UN | وقال إنه لا توجد إلا صين واحدة، وتايوان جزء لا يتجزأ منها، وأن حكومة جمهورية الصين الشعبية الحكومة الشرعية الوحيدة التي تمثل الصين وشعبها. |
Il était par conséquent inacceptable que la partie serbe et le Gouvernement de la République de Bosnie-Herzégovine soient traités sur un pied d'égalité, ce dernier étant le gouvernement légitime de la République et représentant l'ensemble de ses habitants. | UN | لذلك فمن غير المقبول أن يعاملوا على قدم المساواة مع حكومة جمهورية البوسنة والهرسك، فهي الحكومة الشرعية للجمهورية، وهي التي تمثل جميع سكانها. |
28. Le Représentant spécial croit comprendre que les négociations se poursuivent à ce sujet entre l'Union européenne et le Gouvernement de la République islamique d'Iran. | UN | ٨٢ - يدرك الممثل الخاص أن المفاوضات بين الاتحاد اﻷوروبي وحكومة إيران اﻹسلامية لا تزال جارية بشأن هذا الموضوع. |