ويكيبيديا

    "et le groupe consultatif d'experts" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وفريق الخبراء الاستشاري
        
    Au niveau national, la CNUCED et le Groupe consultatif d'experts ont fait des observations sur les projets de loi relative à la protection du consommateur d'El Salvador, du Nicaragua et de Sainte-Lucie. UN وعلى الصعيد القطري، قدم الأونكتاد وفريق الخبراء الاستشاري تعليقات بشأن مشاريع قوانين حماية المستهلك في سانت لوسيا والسلفادور ونيكاراغوا.
    Il s'agit de questions qui sont actuellement examinées par le Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale et le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN ١١ - تشمل القضايا الراهنة تلك التي ينظر فيها حاليا الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري.
    Ils ont aussi demandé que le secrétariat et le Groupe consultatif d'experts examinent la possibilité et les moyens de proposer une aide technique dans les pays, sous la forme notamment d'ateliers de formation pratique. UN وطلب المشاركون أيضاً إلى الأمانة وفريق الخبراء الاستشاري استكشاف الخيارات والسبل لتقديم المساعدة التقنية داخل البلد، من قبيل حلقات العمل التدريبية التطبيقية.
    Il continuera à travailler en étroite collaboration avec l'association Cités et gouvernements locaux unis (CGLU), le Comité consultatif des autorités locales auprès des Nations Unies (UNACLA) et le Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation (AGRED). UN وسيواصل موئل الأمم المتحدة عمله بصورة وثيقة مع منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة، ولجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية، وفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية.
    Poursuivre la collaboration avec d'autres organes relevant de la Convention, notamment le Comité exécutif de la technologie, le Comité permanent du financement et le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN مواصلة التعاون مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية، بما في ذلك اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Dans le cadre de leur programme de travail, le Groupe de travail et le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale envisagent également un certain nombre d'activités additionnelles se rapportant plus généralement à la mise en œuvre du SCN. UN 12 - وينظر الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية أيضاً، كجزء من برنامج عملهما، في عدد من الأنشطة الإضافية المتصلة بتنفيذ نظام الحسابات القومية بشكل أعم.
    34. Les documents de travail sur ces sujets aideront le Groupe de travail et le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale à en débattre et en assurer le suivi. UN 34 - وسيتم استخدام ورقات المسائل المتعلقة بهذه الموضوعات أساساً مرجعياً لمناقشات الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية وللمتابعة من قبلهما.
    35. Il est nécessaire que le Groupe de travail et le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale se penchent également sur d'autres questions relatives à la mise en œuvre du SCN de manière plus générale. UN 35 - وتحتاج أيضاً بعض المسائل الأخرى ذات الصلة بتنفيذ نظام الحسابات القومية بصورة عامة إلى اهتمام الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    51. Afin de traiter des thèmes de recherche, des documents de travail seront préparés et serviront de base aux discussions et au suivi assuré par le Groupe de travail et le Groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale. UN 51 - ولمعالجة مواضيع البحث، سيتم إعداد ورقات متعلقة بالمسائل كأساس للمناقشة والمتابعة التي يجريها الفريق العامل وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية.
    Lorsqu'ils ont élaboré et affiné leurs recommandations relatives aux points à l'examen, les équipes spéciales et le Groupe consultatif d'experts ont agi en collaboration étroite, ce qui leur a permis d'examiner ces points en profondeur et avec tout le soin voulu. UN 11 - وتضمنت عملية إعداد وصقل التوصيات المتعلقة بالمسائل تفاعلا وثيقا بين أفرقة العمل وفريق الخبراء الاستشاري وأسفرت بالتالي عن النظر بشكل كامل ودقيق في هذه المسائل.
    45. Le SBI a demandé que le secrétariat et le Groupe consultatif d'experts entreprennent les activités préconisées dans ces conclusions sous réserve de la disponibilité des ressources financières. UN 45- وطلبت الهيئة الفرعية أن تضطلع الأمانة وفريق الخبراء الاستشاري بالإجراءات المطلوبة في هذه الاستنتاجات رهناً بتوافر الموارد المالية.
    43. Le Groupe d'experts a débattu des relations avec d'autres organes relevant de la Convention, en particulier le Comité de l'adaptation, le Comité exécutif de la technologie et le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Groupe consultatif d'experts). UN 43- ناقش فريق الخبراء الروابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية، لا سيما مع لجنة التكيف، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    b) Les organes créés au titre de la Convention: le Groupe d'experts, le Comité de l'adaptation et le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention; UN (ب) هيئات المعاهدات: فريق الخبراء ولجنة التكيف وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية؛
    Tout au long de la mise à jour du SCN de 1993, le Groupe de travail intersecrétariats et le Groupe consultatif d'experts s'assureront que la révision concorde avec le Manuel de la balance des paiements et, autant que possible, avec le Manuel de statistiques des finances publiques. UN 14 - وطوال عملية استكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993، سيعمل الفريق العامل المشترك وفريق الخبراء الاستشاري على تقدير وتقييم الاتساق مع تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات وكذلك، قدر الإمكان، دليل الإحصاءات المالية الحكومية.
    27. Le programme de travail sur les mécanismes prévoit l'établissement de relations et d'une collaboration éventuelle avec d'autres groupes constitués en vertu de la Convention (par exemple, le Groupe d'experts des pays les moins avancés (LEG) et le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (CGE)) et en vertu d'autres conventions, le cas échéant. UN 27- يتضمن برنامج العمل المتعلق بالآليات، نشاطاً عن تحديد الروابط والتعامل الممكن مع أفرقة أخرى تابعة للاتفاقية (مثل فريق الخبراء التابع لأقل البلدان نمواً وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية) وغيرها من الاتفاقيات، حسب الاقتضاء.
    Programme pour l'habitat et résolutions 19/12, 20/18 et 21/4 du Conseil d'administration; par le Comité consultatif des Nations Unies sur les autorités locales et le Groupe consultatif d'experts sur la décentralisation, en partenariat avec les autorités locales et leurs associations, notamment Cités et Gouvernements Locaux Unis. UN التنفيذ - بموجب جدول أعمال الموئل وقرارات مجلس الإدارة 19/12 و 20/18 و 21/4، ومن خلال لجنة الأمم المتحدة الاستشارية المعنية بالسلطات المحلية وفريق الخبراء الاستشاري المعني باللامركزية، وبشراكة مع السلطات المحلية ورابطاتها (بما فيها المدن المتحدة والحكومات المحلية).
    À titre provisoire, la Conférence des Parties a décidé que le comité exécutif serait composé de deux représentants de chacun des organes de la Convention suivants: le Comité de l'adaptation, le Groupe d'experts des pays les moins avancés, le Comité permanent du financement, le Comité exécutif de la technologie et le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN وقرر مؤتمر الأطراف، كتدبير مؤقت، أن تتشكل اللجنة التنفيذية من ممثليْن اثنين عن كل واحدة من الهيئات التالية: لجنة التكيف، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية().
    À titre provisoire, la Conférence des Parties a décidé que le comité exécutif serait composé de deux représentants de chacun des organes de la Convention suivants: le Comité de l'adaptation, le Groupe d'experts des pays les moins avancés, le Comité permanent du financement, le Comité exécutif de la technologie et le Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN وقرر مؤتمر الأطراف، كتدبير مؤقت، أن تتشكل اللجنة التنفيذية من ممثليْن اثنين عن كل واحدة من الهيئات التالية: لجنة التكيف، وفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، واللجنة الدائمة المعنية بالتمويل، واللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا، وفريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد