L'Albanie et le Liechtenstein ont demandé ultérieurement que leur nom soit ajouté à la liste des auteurs et la République de Moldova a demandé que le sien en soit retiré. | UN | ثمّ انضمّت ألبانيا وليختنشتاين إلى قائمة مقدمي مشروع القرار وانسحبت منها جمهورية مولدوفا. |
La France et le Liechtenstein n'ont fait état que d'une légère augmentation. | UN | وأبلغت فرنسا وليختنشتاين عن زيادة طفيفة فحسب. |
L'Espace économique européen comprend les États de l'Union européenne et l'Islande, la Norvège et le Liechtenstein. | UN | تضم دول المنطقة الاقتصادية الأوروبية دول الاتحاد الأوروبي وأيسلندا والنرويج وليختنشتاين. |
La Fédération de Russie et le Liechtenstein se sont portés coauteurs du projet. | UN | وبعد ذلك، انضم الاتحاد الروسي ولختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار. |
Les pays d'Europe centrale et orientale associés à l'Union européenne, le pas associé Chypre et l'Islande et le Liechtenstein se joignent à la présente déclaration. | UN | وتعلن بلدان وسط وشرق أوروبا المنتسبة للاتحاد اﻷوروبي، والبلد المنتسب قبرص، وأيسلندا، ولختنشتاين تأييدها لهذا البيان. |
À cet égard, je voudrais exprimer notre soutien au document présenté par la Suisse et le Liechtenstein. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعلن تأييدنا للورقة المقدمة من سويسرا وليختنشتاين. |
Ultérieurement, l’Italie et le Liechtenstein se portent coauteurs du projet de résolution. | UN | وفيما بعد انضمت إيطاليا وليختنشتاين إلى مقدمي مشروع القرار. |
L'Islande et le Liechtenstein s'associent également à la présente déclaration. | UN | وانضمت أيسلندا وليختنشتاين أيضا إلى هذا البيان. |
L'Islande et le Liechtenstein s'associent également à cette déclaration. | UN | كما أعربت أيضا ايسلندا وليختنشتاين عن تأييدهما للبيان. |
À la date de la cinquante-troisième réunion du Comité, deux pays n'avaient toujours pas communiqué leurs données : la République centrafricaine et le Liechtenstein. | UN | وكان هناك بلدان وقت انعقاد الاجتماع الثالث والخمسين للجنة لم يقدما بعد بياناتهم: جمهورية أفريقيا الوسطي وليختنشتاين. |
Notant avec préoccupation, cependant, que [la République centrafricaine et le Liechtenstein] n'ont pas communiqué leurs données pour 2013, | UN | وإذ يلاحظ مع القلق، مع ذلك، أن [جمهورية أفريقيا الوسطى وليختنشتاين]لم تبلغا عن بيانات عام 2013، |
La Suisse et le Liechtenstein espèrent que l'actuelle division du travail entre la Secrétaire générale adjointe et le Sous-Secrétaire général permettra au BSCI de progresser vers cet objectif. | UN | وتأمل سويسرا وليختنشتاين أن يؤدي التقسيم الحالي للعمل بين وكيلة الأمين العام ومساعد الأمين العام إلى تمكين المكتب من إحراز تقدم لتحقيق هذا الهدف. |
La Suisse et le Liechtenstein entendent donc contribuer au renforcement des instances internes de règlement des différends pour éviter autant que possible qu'une telle situation se présente. | UN | ولذلك، فإن سويسرا وليختنشتاين تعتزمان العمل من أجل تعزيز هيئات تسوية المنازعات الداخلية، وذلك لمنع حدوث مثل هذه الحالة. |
Le rôle de la Cinquième Commission deviendra plus important à mesure que ces aspects seront exposés plus concrètement; la Suisse et le Liechtenstein sont prêts à participer aux futurs débats sur cette question. | UN | وأضاف أن دور اللجنة الخامسة سيصبح أكثر أهمية عندما توصف تلك الجوانب بشكل أكثر تحديدا، وأن سويسرا وليختنشتاين مستعدتان للمشاركة في أي مداولات مقبلة من هذا القبيل. |
La Suisse et le Liechtenstein jugent contestable l'analyse faite par le Comité consultatif quant aux avantages que comportent les détachements de personnel spécialisé par prélèvement sur d'autres entités pertinentes. | UN | وتشكك سويسرا وليختنشتاين في تحليل اللجنة الاستشارية فيما يتعلق بفوائد انتداب الموظفين المتخصصين من الكيانات المعنية. |
Les États associés, c'est-à-dire la Bulgarie, Chypre, la République tchèque, la Hongrie, la Lettonie, la Pologne, la Roumanie, la Slovaquie et la Slovénie, se sont joints également à cette déclaration, de même que l'Islande et le Liechtenstein. | UN | وتؤيد البلدان المنتسبة التالية هذا البيان: بلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وهنغاريا. وتؤيده أيضا آيسلندا وليختنشتاين. |
La Bulgarie, la Hongrie, l'Estonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Roumanie, la Slovaquie, la Slovénie et Chypre se rallient à cette déclaration. L'Islande et le Liechtenstein s'associent également à cette déclaration. | UN | وقد أعربت استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص وليتوانيا وهنغاريا عن تأييدها لهذه الكلمة وأعربت أيسلندا وليختنشتاين أيضا عن تأييدها للكلمة. |
17. La Suisse et le Liechtenstein estiment que des recours juridiques effectifs doivent être ouverts aux non-fonctionnaires. | UN | 17 - واستطرد قائلا إن سويسرا وليختنشتاين تريان ضرورة أن يوفر للأفراد من غير الموظفين سبل انتصاف قانوني فعال. |
Depuis la présentation du dernier rapport, trois autres États sont devenus parties au Pacte : l'Afrique du Sud, le Burkina Faso et le Liechtenstein. | UN | ومنذ آخر تقرير أصبحت ثلاث دول أخرى أطرافاً في العهد وهي بوركينا فاصو وجنوب أفريقيا ولختنشتاين. |
L'Islande et le Liechtenstein se rangent eux aussi à cette déclaration. | UN | كما أن آيسلندا ولختنشتاين تشاركان أيضا في هذا البيان. |
Il est annoncé également annoncé que l’Australie, Andorre et le Liechtenstein se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | وأعلن أيضا أن استراليا وأندورا ولختنشتاين انضمت الى مقدمي مشروع القرار. |