Le lundi 1er novembre et le mercredi 3 novembre au plus tard, les organes subsidiaires élaboreront des projets de décisions et de conclusions qu'ils recommanderont à la Conférence des Parties d'examiner et d'adopter. | UN | وبحلول يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر ويوم الأربعاء 3 تشرين الثاني/نوفمبر ستكون الهيئتان الفرعيتان قد أعدتا مقررات واستنتاجات كتوصيات لمؤتمر الأطراف للنظر والاعتماد بعد ذلك. |
Des consultations officieuses " officieuses " sur la réunion plénière de haut niveau de 2010 de l'Assemblée générale auront lieu le mardi 1er décembre 2009 à 15 heures, et le mercredi 2 décembre à 10 heures dans la salle de conférence 7. | UN | تُعقد مشاورات غير رسمية " جانبية " بشأن الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة لعام 2010 يوم الثلاثاء 1 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/15، ويوم الأربعاء 2 كانون الأول/ديسمبر، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 7. |
4. La vingt-cinquième session de l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique (SBSTA) et la vingt-cinquième session de l'Organe subsidiaire de mise en œuvre (SBI) doivent en principe s'ouvrir le lundi 6 novembre, pour se poursuivre le mardi 7 novembre et le mercredi 8 novembre, au besoin. | UN | 4- وقد تحدد عقد الدورة الخامسة والعشرين لكل من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ يوم الاثنين الموافق 6 تشرين الثاني/نوفمبر. وستواصلان عملهما في جلسات عامة تعقد يوم الثلاثاء الموافق 7 تشرين الثاني/نوفمبر، ويوم الأربعاء الموافق 8 تشرين الثاني/نوفمبر، حسب الاقتضاء. |
La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour le mardi et le mercredi et une séance le jeudi matin. | UN | وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس. |
Il est associé minoritaire dans le cabinet d'avocats où je m'occupe du tri des dossiers le lundi et le mercredi. | Open Subtitles | إنه شريك مبتدئ في مكتب الشرطة أين أقوم بالإيداع يومي الإثنين والأربعاء. |
(entre le jeudi 11 mars et le mercredi 17 mars 2004) | UN | (الخميس 11 آذار مارس 2004 إلى الأربعاء 17 آذار/مارس 2004) |
Elle sera suivie de deux autres séances, cet aprèsmidi et le mercredi 21, qui auront lieu de 15 heures à 18 heures. | UN | وسيُناقش الموضوع نفسه في جلستين أخريين تعقدان في فترة ما بعد الظهيرة، يوم غد الثلاثاء ويوم الأربعاء الموافق 21 من هذا الشهر بين الساعة 00/15 والساعة 00/18. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
Le séminaire, qui se déroulera en anglais, aura lieu au Siège de l'Organisation des Nations Unies le mardi 12 et le mercredi 13 novembre 2002 de 10 heures à 13 heures et de 15 heures à 18 heures dans la salle de conférence 9. | UN | ولغة الحلقة الدراسية هي اللغة الانكليزية وستعقد في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يوم الثلاثاء 12 ويوم الأربعاء 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 9. |
La Conférence annuelle de haut niveau sur le Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires, organisée par le Bureau de la coordination des affaires humanitaires, aura lieu le mardi 8 décembre 2009 de 15 à 17 heures et le mercredi 9 décembre de 10 à 13 heures dans la salle du Conseil économique et social. | UN | يُعقد المؤتمر السنوي الرفيع المستوى بشأن الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، الذي ينظمه مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، يوم الثلاثاء 8 كانون الأول/ديسمبر 2009، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17 ويوم الأربعاء 9 كانون الأول/ديسمبر من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Le mardi, ils sont pris entre le lundi et le mercredi, ça peut être l'un ou l'autre. | Open Subtitles | الثلاثاء ، حالهم بين الإثنين والأربعاء إما هذا أو ذاك |
Le mardi et le mercredi, huit tables rondes réunissant diverses parties prenantes auront lieu, deux tables rondes étant tenues simultanément à chaque séance; | UN | وستعقد 8 اجتماعات مائدة مستديرة لأصحاب المصالح المتعددة يومي الثلاثاء والأربعاء. وسيعقد كل صباح وبعد ظهر اجتماعان للمائدة المستديرة في نفس الوقت لأصحاب المصالح المتعددة؛ |
Le mardi 19 et le mercredi 20 mars seront organisйes huit tables rondes auxquelles participeront les multiples parties prenantes. | UN | ستنظم يومي الثلاثاء والأربعاء 19 و20 آذار/مارس ثماني موائد مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين. |
Le mardi 19 et le mercredi 20 mars seront organisйes huit tables rondes auxquelles participeront les multiples parties prenantes. | UN | ستنظم يومي الثلاثاء والأربعاء 19 و20 آذار/مارس ثماني موائد مستديرة لأصحاب المصلحة المتعددين. |
entre le mardi 23 mars et le mercredi 7 avril 2004 | UN | (من الثلاثاء 23 آذار/مارس 2004 إلى الأربعاء 7 نيسان/أبريل 2004) |
La Cérémonie des traités se poursuivra le mardi 19 et le mercredi 20 septembre 2006. | UN | يتواصل تنظيم مناسبات توقيع وإيداع المعاهدات في المقر اليوم 19 وغدا 20 أيلول/سبتمبر 2006. |