ويكيبيديا

    "et le musée" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومتحف
        
    • والمتحف
        
    • مع متحف
        
    Cet héritage est exposé dans plusieurs musées, dont le Musée national du Soudan, le Musée d'histoire naturelle et le Musée ethnographique. UN وتوجد عدة متاحف لعرض هذا التراث منها متحف السودان القومي ومتحف التاريخ الطبيعي ومتحف اﻷثنوغرافيا.
    La Société du Musée canadien des civilisations dirige à la fois le Musée canadien des civilisations et le Musée canadien de la guerre. UN ٨٨٣- وتشرف هيئة متحف الحضارة الكندي على كل من متحف الحضارة الكندي ومتحف الحرب الكندي.
    De nombreux sites archéologiques et historiques ont été pillés ou détruits, comme le marché couvert de Tashkurghan, le plus ancien d'Asie, et le Musée de Kaboul. UN وقد تعرض العديد من المواقع اﻷثرية والتاريخية للنهب أو التدمير، بما في ذلك واحدة من أقدم اﻷسواق في آسيا وهي السوق المغطاة في طشكرغان، ومتحف كابول.
    Ironiquement, le Centre et le Musée portent des noms qui ne sont pas en adéquation avec cette marque de sectarisme et de mépris à l'égard de la dignité et de la valeur de la personne humaine. UN ومن المفارقة أن يحمل المركز والمتحف كلاهما اسمين لا يليقان بهذا العمل الذي ينضح بالتعصب والازدراء لكرامة الإنسان وقدره.
    et le Musée est l'endroit parfait. Il y a suffisamment de monde pour qu'ils ne soient pas remarqués, et les moteurs bruyants servent de couverture. Je surveille les sorties. Open Subtitles والمتحف هو المكان المثالي إنه مزدحم كفاية حتى لا يلحظوا والمحركات الصاخبة توفر الغطاء أحوم حول المخرج،هل تراه يا كايب؟
    Parmi les plus prestigieux, figurent le Musée national du Bardo, le Musée national des antiquités, le Musée national des Beaux-Arts et le Musée national des arts et traditions populaires. UN وأهم هذه المتاحف متحف باردو الوطني والمتحف الوطني لﻵثار والمتحف الوطني للفنون الجميلة والمتحف الوطني للفنون والتقاليد الشعبية.
    27. Le Musée des monuments de pierre dans le district de Zanguelan et le Musée d'histoire de la ville de Choucha ont été détruits pendant l'occupation. UN ٧٢- ولا يزال يدمﱠران أثناء الاحتلال متحف النصب الحجرية في مقاطعة زانجيلان ومتحف التاريخ في بلدة شوشا.
    Il a organisé des programmes didactiques dans les musées, en coopération avec le Musée des Arts folkloriques de Grèce, le Musée Benakis, et le Musée d'art pour enfants de Grèce. UN كما نظمت برامج تثقيفية في المتاحف، بالتعاون مع المتحف اليوناني للفنون الشعبية ومتحف بناكيس، والمتحف اليوناني لفنون الأطفال.
    Les musées de la paix jouent un rôle important dans l'éducation en matière de désarmement, les plus connus étant le Musée commémoratif de la paix à Hiroshima et le Musée de la bombe atomique à Nagasaki. UN وتقـوم متاحف السلام بدور هام في التثقيف في مجال نـزع السلاح، وأشهر المتاحف المتحف التذكاري للسلام بـهيروشيما ومتحف القنبلـة الذرية بناغازاكي.
    Comme annoncé dans les paragraphes susmentionnés, le nouveau Musée du patrimoine de Hong Kong et le Musée de la défense côtière de Hong Kong ont ouvert en 2000, et la nouvelle Cinémathèque de Hong Kong en 2001. UN وكما أشير إليه في هاتين الفقرتين، فقد افتُتح في عام 2000 متحف تراث هونغ كونغ ومتحف هونغ كونغ للدفاع الساحلي، وافتتحت في عام 2001 دائرة جديدة لمحفوظات الأفلام في هونغ كونغ.
    Les musées importants et les grandes collections scientifiques du Royaume-Uni sont notamment les musées d'histoire naturelle et des sciences de Londres, le musée des sciences et de l'industrie à Manchester, le musée de l'histoire des sciences à Oxford et le Musée royal écossais à édimbourg. UN وتشمل المتاحف أو مجموعات المقتنيات المهمة في المملكة المتحدة متاحف التاريخ الطبيعي والعلم في لندن، ومتحف العلم والصناعة في مانشستر، ومتحف تاريخ العلم في أوكسفورد، والمتحف الاسكتلندي الملكي في أدنبرة.
    En 1974 ont été créés le Musée des forces aériennes des Philippines, le Musée de la gendarmerie et de la police nationales et le Musée du district occidental de la police. UN فقد أسس في عام 1974 متحف سلاح الجو الفلبيني ومتحف الشرطة المحلية - الشرطة الوطنية الموحد ومتحف شرطة المقاطعة الغربية.
    Par exemple, le Ministère des affaires familiales, du troisième âge, de la condition féminine et de la jeunesse organise tous les trois ans depuis 1994, en coopération avec l'Association nationale des artistes créateurs et le Musée féminin de Bonn, le concours du Prix Gabriele Münter destiné aux artistes créateurs de plus de 40 ans. UN فعلى سبيل المثال، تجري الوزارة الاتحادية لشؤون اﻷسرة، والمسنين، والمرأة، والشباب، بالتعاون مع الرابطة الوطنية للفنانين المبتكرين، ومتحف المرأة في بون، مسابقة تنافسية كل ثلاث سنوات منذ عام ٤٩٩١، للحصول على جائزة غابرييل مونتر للفنانات المبتكرات ممن تخطين سن اﻷربعين.
    Les musées de la paix jouent un rôle important dans l'éducation en matière de désarmement, les plus connus étant le Musée commémoratif de la paix à Hiroshima et le Musée de la bombe atomique à Nagasaki. UN 16 - وتقـوم أيضا متاحف السلام بدور هام في التثقيف بشأن نـزع السلاح. وأشهر هذه المتاحف المتحف التذكاري للسلام بـهيروشيما ومتحف القنبلـة الذرية بناغازاكي.
    Des manifestations mettant l'accent sur la prévention de la xénophobie, de la discrimination exercée à l'encontre des étrangers, du racisme et de toutes les formes de violence ont été organisées par plusieurs institutions, dont le Centre culturel national, la Galerie nationale slovaque et le Musée national slovaque. UN ونظمت عدة مؤسسات، بما فيها المركز الوطني للثقافة والرواق الوطني السلوفاكي والمتحف الوطني السلوفاكي أحداثاً ركزت على منع كره الأجانب والتمييز ضد الأجانب والعنصرية وجميع أشكال العنف.
    L'ironie veut que le Centre et le Musée portent des noms qui ne conviennent pas du tout à cette marque de fanatisme et de mépris de la dignité et de la valeur de la personne humaine. UN ومن المفارقة أن يحمل المركز والمتحف كلاهما اسمين لا يليقان بهذا العمل التعصبي وما ينطوي عليه من ازدراء لكرامة الفرد وقدره.
    Larry dit qu'elle se partage... entre l'hôpital et le Musée. Open Subtitles يقول (لاري) بأنها تقسّم وقتها بين المستشفى والمتحف
    Le Gouvernement a continué d'appuyer la Fondation culturelle nationale des Caïmanes, la Galerie nationale des îles Caïmanes et le Musée national, qui ont rouvert après de longs travaux de rénovation. UN 62 - وتواصل الحكومة دعم عمل المؤسسة الثقافية الوطنية لجزر كايمان وصالة العرض الوطنية لجزر كايمان والمتحف الوطني الذي أعيد فتحه للجمهور بعد أعمال تجديد استغرقت وقتا طويلا.
    Le programme du Département de l'information intitulé Les Nations Unies travaillent pour tous a permis le lancement d'une autre initiative éducative en collaboration avec le Smithsonian Museum et le Musée national d'Australie. UN 21 - كما اضطلع برنامج الأمم المتحدة التابع لإدارة شؤون الإعلام بمبادرة تثقيفية أخرى بالتعاون مع متحف سميثونيان والمتحف الوطني في أستراليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد