ويكيبيديا

    "et le panama" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبنما
        
    • من بنما
        
    En outre, certains pays, notamment le Pérou et le Panama, ont adopté une législation sui generis. UN وقامت بعض البلدان أيضاً بوضع تشريعات فريدة من نوعها، ولا سيما بيرو وبنما.
    Je tiens à informer les membres de l'Assemblée générale que nos candidats sont le Brésil, la Colombie, la Jamaïque et le Panama. UN ونود أن نبلغ أعضاء الجمعية العامة بأن الدول المرشحة من جانبنا هي البرازيل وبنما وجامايكا وكولومبيا.
    Mon adjoint a visité la Colombie, le Kirghizistan, le Mexique et le Panama. UN وزارت نائبتي كولومبيا وقيرغيزستان والمكسيك وبنما.
    Aux Amériques, le HCR a élaboré une loi type pour la mise en œuvre de la Convention de 1954, qui est actuellement examinée par le Brésil, l'Équateur et le Panama. UN وفي الأمريكيتين، وضعت المفوضية قانوناً نموذجياً لتنفيذ اتفاقية عام 1954، التي تنظر فيها حالياً إكوادور والبرازيل وبنما.
    Dans les Amériques, le HCR a élaboré une loi-type pour la mise en œuvre de la Convention de 1954, examinée à l'heure actuelle par le Brésil, l'Equateur et le Panama. UN وفي الأمريكتين، وضعت المفوضية قانوناً نموذجياً لتنفيذ اتفاقية عام 1954 يجري بحثه في إكوادور والبرازيل وبنما.
    Ultérieurement, l’Allemagne, l’Autriche, Malte et le Panama se portent coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألمانيا وبنما ومالطة والنمسا.
    L'Espagne, la France et le Panama se portent coauteurs du projet et le pays suivant se retire de la liste des coauteurs : Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN وانضمت اسبانيا وبنما وفرنسا إلى مقدمي مشروع القرار بينما انسحبت سانت فينسنت وجزر غرينادين من مقدمي مشروع القرار.
    Le Bélize, le Nicaragua et le Panama comptent un projet chacun. UN وفي كل من بليز ونيكاراغوا وبنما مشروع واحد.
    Ce séminaire a permis d'échanger des informations avec des représentants d'autres pays dans lesquels des expériences similaires avaient eu lieu, comme la Bolivie, le Pérou et le Panama. UN وشهدت الحلقة الدراسية تبادلا للخبرات مع ممثلي البلدان الأخرى مثل بوليفيا وبيرو وبنما.
    Des exemples ont été cités, notamment la législation adoptée par l'Afrique du Sud, le Venezuela et le Panama. UN وأشارت ضمن الأمثلة التي قدمتها إلى التشريعات التي سنتها جنوب أفريقيا وفنزويلا وبنما.
    Le représentant de la Mongolie annonce que le Bangladesh, la Bolivie, le Costa Rica, l'Inde et le Panama se sont portés coauteurs du projet de résolution. UN وأعلن ممثل منغوليا أن بنغلاديش وبنما وبوليفيا وكوستاريكا والهند قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    L'Estonie, le Costa Rica, le Guatemala, la Mongolie, la Norvège et le Panama se portent également coauteurs du projet de résolution. UN وانضمت البلدان التالية أيضا إلى مقدمي مشروع القرار إستونيا وكوستاريكا وغواتيمالا ومنغوليا والنرويج وبنما.
    Tel est le cas des accords de Bucaramanga, conclus entre la Colombie et le Venezuela, ainsi que des accords sur la province de Darien, conclus entre la Colombie et le Panama. UN ومن اﻷمثلة على ذلك، اتفاقات بوكارامنجا الموقعة بين كولومبيا وفنزويلا واتفاقات داريين الموقعة بين كولومبيا وبنما.
    Le Belize, l'Équateur, le Nicaragua et le Panama comptent un projet chacun. UN ويوجد مشروع واحد في كل من بليز، وإكوادور، ونيكاراغوا، وبنما.
    En sa qualité de Vice-Président de la République, il a participé en 1982 à la création du Groupe de Contadora constitué par la Colombie, le Mexique, le Venezuela et le Panama. UN شارك في عام ١٩٨٢، بصفته نائبا لرئيس الجمهورية، في إنشاء مجموعة كونتادورا المكونة من كولومبيا والمكسيك وفنزويلا وبنما.
    Ce sont ces raisons, jointes au souvenir historique que j'ai évoqué, qui ont conduit la France à coparrainer, avec les États-Unis d'Amérique et le Panama, ce projet de résolution. UN وقد حملتنا هذه اﻷسباب وذكرياتنا التاريخية على الانضمام إلى الولايات المتحدة وبنما في تقديم مشروع القرار هذا.
    Les premiers entretiens bilatéraux sur les accords de libre-échange ont également eu lieu entre le Mexique et le Nicaragua d'une part et le Panama de l'autre. UN وبدأت أيضا محادثات ثنائية بشأن اتفاقات للتجارة الحرة بين المكسيك ونيكاراغوا من ناحية وبنما من ناحية أخرى.
    Le Brésil, le Mexique et le Panama ont participé de manière substantielle aux dépenses d'appui local. UN وساهمت البرازيل وبنما والمكسيك مساهمة كبيرة في تقاسم التكاليف في ميزانية الدعم المحلي.
    L'Équateur, le Guatemala et le Panama avaient également demandé à l'utiliser. UN ووردت طلبات إضافية لتنفيذ المنهجية من إكوادور وبنما وغواتيمالا.
    Le Paraguay et le Panama ont affiché les plus fortes progressions, tandis que le PIB a chuté à la Barbade, à la Dominique et à Saint-Vincent-et-les Grenadines. UN وسجلت باراغواي وبنما أعلى زيادة بينما سجل انخفاض في بربادوس، ودومينيكا، وسانت فنسنت وجزر غرينادين.
    El Salvador, le Nicaragua et le Panama comptent chacun 1 projet. UN ويوجد مشروع واحد في كل من بنما والسلفادور ونيكاراغوا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد