ويكيبيديا

    "et le point" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وبند
        
    • والبند
        
    • ونقطة
        
    • وميناء
        
    • إلى نقطة
        
    • مع البند
        
    • وتشكل نقطة
        
    • وهدف نقطة
        
    • ومعبر
        
    • وبالبند
        
    • وفي البند
        
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    Il est proposé de renvoyer le point 4 de l'ordre du jour provisoire au Comité de session I et le point 5 au Comité de session II. UN ويُقترح تخصيص البند 4 من جدول الأعمال للجنة الأولى للدورة والبند 5 للجنة الثانية للدورة.
    Il est proposé de renvoyer le point 5 de l'ordre du jour provisoire au Comité de session I et le point 6 au Comité de session II. UN ويُقترح تخصيص البند 5 من جدول الأعمال للجنة الأولى للدورة والبند 6 للجنة الثانية للدورة.
    Ladite route est fréquemment utilisée pour le transport de délégations présidentielles bosniaques, et le point de contrôle constitue une menace constante à leur vie. UN وهذا الطريق يستخدم بكثرة لنقل الوفود الرئاسية التابعة للبوسنة ونقطة المراقبة هذه هي تهديد مستمر ﻷرواح أعضاء هذه الوفود.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    La date de la séance et le point de l'ordre du jour doivent être indiqués dans le titre de la déclaration et dans la rubrique " Objet " du courriel. UN وينبغي الإشارة إلى تاريخ الجلسة وبند جدول الأعمال في أعلى البيان وفي خانة الموضوع من الرسالة الإلكترونية.
    Cependant, le point 67 compte 30 sous-points, le point 68 en compte 8 et le point 69 en compte 4. UN إلا أن البنـد 67 لــه 30 بنـدا فرعيــا. كما أن البنـد 68 لــه 8 بنود فرعيــة، والبند 69 لــه 4 بنـود فرعيــة.
    Il est proposé de renvoyer le point 4 au comité de session I et le point 5 au comité de session II. UN ومن المقترح تخصيص البند 4 من جدول الأعمال للجنة الأولى للدورة والبند 5 من جدول الأعمال للجنة الثانية للدورة.
    Il est proposé de renvoyer le point 3 au comité de session I et le point 4 au comité de session II. Calendrier des séances UN ومن المقترح تخصيص البند 3 من جدول الأعمال للجنة الأولى للدورة والبند 4 من جدول الأعمال للجنة الثانية للدورة.
    x) La route entre Sarajevo et le point de passage au nord de Trnovo qui donne accès à Gorazde; UN ' ١٠ ' الطريق الواصل بين سراييفو ونقطة العبور شمال ترونوفو، الذي يوصل إلى غورازدي
    ix) La route entre Sarajevo et le point de passage au nord de Trnovo qui donne accès à Gorazde; UN ' ٩ ' الطريق الواصل بين سراييفو ونقطة العبور شمال ترونوفو، الذي يوصل إلى غورازدي؛
    Le taux de remboursement est encore majoré d'un facteur différentiel de transport de 0,25 % par 500 miles ou 800 kilomètres parcourus (au-delà des premiers 500 miles ou 800 kilomètres) ente le point de chargement et le point d'entrée dans la zone de la mission. UN وهذا المعدَّل زاد كذلك بمعامِل نقل تزايدي نسبته 0.25 في المائة لكل مسافة كاملة طولها 500 ميل أو 800 كيلو متر (بعد مسافة 500 ميل أو 800 كيلو متر الأولى) في مسار طريق الشحنة بين ميناء المغادرة وميناء الدخول لمنطقة البعثة().
    Question 3 : Quelle est la distance nécessaire aux systèmes existants de navette spatiale entre le point de retour dans l'atmosphère et le point d'atterrissage choisi? UN السؤال ٣: ما هي المسافة التي تحتاجها نظم المكوك الفضائي الحالية للنزول من نقطة الدخول ثانية الغلاف الجوي لﻷرض إلى نقطة الهبوط المحددة لها؟
    A/64/PV.59 et 60 (débat commun avec l'alinéa b) et le point 71) UN A/64/PV.59 و 60 (بالاشتراك مع البند الفرعي (ب) والبند 71)
    Au contraire, Israël continue de se retrancher sur ses positions, cherchant à établir une situation permanente sur le terrain, et le point de contrôle de Qalandiya est un exemple flagrant auquel il faut réagir d'urgence. UN وعلى النقيض من ذلك، تـُـمعـن إسرائيل في ترسيخ مواقفها ساعية إلى خلق وضع دائم على أرض الواقع، وتشكل نقطة تفتيش قلندية مثالا صارخا على ذلك يجب التصدي له على وجه الاستعجال.
    Lors d'une mission effectuée récemment à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, le Groupe de la continuité des opérations a déterminé à la fois le délai de reprise des activités et le point de reprise pour les applications vitales. UN وخلال بعثة أُرسلت مؤخرا إلى اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ووحدة استمرارية تصريف الأعمال، حددت وحدة استمرارية تصريف الأعمال هدف زمن الاستعادة وهدف نقطة الاستعادة فيما يتعلق بالتطبيقات الشديدة الأهمية.
    Les autorités israéliennes ont également fermé la zone industrielle d'Erez pendant 256 jours et le point de passage de Sofa, au sud de Gaza, pendant 27 jours complets. UN وأغلقت السلطات الإسرائيلية منطقة إريز الصناعية لمدة 256 يوما ومعبر صوفا في جنوب قطاع غزة لمدة 27 يوما كاملا.
    213. À ses 21e et 22e séances, le 13 mars 2008, le Conseil a tenu un débat général sur les rapports susmentionnés et le point 3 de l'ordre du jour, au cours duquel des déclarations ont été faites par: UN 213- في الجلستين 21 و22 المعقودتين في 13 آذار/مارس 2008، أجرى المجلس مناقشة عامة تتعلق بالتقارير المذكورة أعلاه وبالبند 3، وفي أثناء تلك المناقشة أدلى المذكورون أدناه ببيانات:
    L'Assemblée examinera également les points 18 h) et i) et le point 19 de l'ordre du jour. UN وستنظــر الجمعية أيضا في البندين ١٨ )ح( و )ط( وفي البند ١٩ من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد