en chef travaille vers l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. | UN | وكبير المترجمين الشفويين يترجم الى اﻹنكليزية والفرنسية والاسبانية والبرتغالية. |
Le tetum et le portugais sont les langues officielles du pays, environ 16 autres langues ont le statut de langue nationale. | UN | والتيتوم والبرتغالية هما اللغتان الرسميتان، ويعترف بقرابة 16 لغة أخرى كلغات وطنية. |
Certaines langues non officielles sont dans une certaine mesure représentées, à titre de cas particuliers, dans le système des Nations Unies, comme l'allemand, le japonais et le portugais, entre autres. | UN | وقد تم تمثيل بعض اللغات غير الرسمية، إلى حد ما وعلى أساس مخصص، في منظومة الأمم المتحدة ومن بينها الألمانية واليابانية والبرتغالية إلى جانب لغات أخرى. |
Selon le même sondage, les programmes radio du Département de l'information produits dans les six langues officielles et le portugais attirent à eux seuls une audience estimée à près de 300 millions d'auditeurs par semaine, compte non tenu des auditeurs bénéficiant d'une liaison satellite. | UN | وتشير الدراسة الاستقصائية ذاتها إلى أن البرامج الإذاعية التي تنتجها إدارة شؤون الإعلام باللغات الرسمية الست واللغة البرتغالية تجتذب لوحدها جمهورا يناهز 300 مليون شخص في الأسبوع، هذا دون احتساب المستمعين الذين يتم الوصول إليهم عن طريق البث الساتلي. |
Entre 2004 et 2006, la Commission a publié sept ouvrages destinés à l'éducation, dont cinq à l'intention des professeurs enseignant l'histoire, l'éducation civique, l'éducation physique et le portugais dans les écoles secondaires et primaires, et deux pour l'éducation préscolaire et non institutionnalisée. | UN | وبين 2004 و 2006 نشرت لجنة المساواة وحقوق المرأة سبعة مؤلفات للتعليم، كانت خمسة منها لمعلمي التاريخ والتربية الوطنية والبدنية واللغة البرتغالية في التعليم الأساسي والثانوي، وكان اثنان منها للتعليم لمرحلة ما قبل المدرسة والتعليم غير النظامي. |
Actuellement, le documentaire est en cours de traduction vers l'anglais et le portugais. | UN | والعمل جار حاليا على ترجمته إلى اللغتين الإنكليزية والبرتغالية. |
Certaines langues non officielles sont dans une certaine mesure représentées, à titre de cas particuliers, dans le système des Nations Unies, comme l'allemand, le japonais et le portugais, entre autres. | UN | وقد تم تمثيل بعض اللغات غير الرسمية، إلى حد ما وعلى أساس مخصص، في منظومة الأمم المتحدة ومن بينها الألمانية واليابانية والبرتغالية إلى جانب لغات أخرى. |
Langue maternelle : espagnol. Excellente connaissance de l'anglais et du français. Comprend l'italien et le portugais. | UN | لغته الأم: الإسبانية، وله دراية ممتازة باللغتين الانكليزية والفرنسية ويفهم الإيطالية والبرتغالية. |
Langues de travail : Anglais et espagnol, comprend le guarani et le portugais | UN | لغات العمل: الإسبانية، والانكليزية؛ مع الإلمام بالغوارانية والبرتغالية |
Les langues officielles du MERCOSUR sont l'espagnol et le portugais. | UN | لغتا العمل الرسميتان للسوق المشتركة هما الاسبانية والبرتغالية. |
Ils sont produits dans de nombreuses langues, notamment l'espagnol, le français et le portugais. | UN | ويتم إنتاج مواد الفيديو بلغات متعددة، بما في ذلك الفرنسية والبرتغالية والإسبانية. |
Outre sa langue maternelle, l'espagnol, Mme Maurás parle l'anglais, le français et le portugais. | UN | تتكلم السيد ماوراس بالإضافة إلى لغتها الأم الإسبانية، الإنكليزية والفرنسية والبرتغالية. |
Parmi les langues maternelles qui n'ont pas été retenues parce qu'elles ne répondaient pas à ce critère, on trouve notamment l'anglais et le portugais, ainsi que le malais et le chinois. | UN | وتشمل أول اللغات المستبعدة لعدم تحقيق هذا المعيار الإنكليزية والبرتغالية إلى جانب اللغة الملاوية والصينية ولغات أخرى. |
Une version en français de l'outil a été lancée au début de 2013, et des langues supplémentaires, de l'ONU ou autres, comme l'allemand, le coréen et le portugais, vont suivre. | UN | وصدرت نسخة باللغة الفرنسية من الأداة في أوائل عام 2013، وسوف تصدر لاحقاً بمزيد من لغات الأمم المتحدة الرسمية وغيرها من اللغات الأخرى، ومنها الألمانية والبرتغالية والكورية. |
Une autre délégation a salué les réalisations du programme TrainForTrade et a exprimé le souhait qu'un réseau de formation portuaire soit constitué pour l'arabe, afin de venir compléter les réseaux constitués pour l'anglais, le français, l'espagnol et le portugais. | UN | وأثنى وفد آخر على إنجازات برنامج التدريب من أجل التجارة وأعرب عن أمله في إنشاء شبكة للتدريب في مجال الموانئ باللغة العربية لتكمّل الشبكات الناطقة بالإسبانية والإنكليزية والبرتغالية والفرنسية. |
Ces services sont assurés pour les 10 principales langues parlées en Namibie, mais également pour le chinois, le français, l'arabe et le portugais. | UN | وقال إن تلك الخدمات توفر باللغات اﻟ10 الرئيسية المستخدمة في ناميبيا، بل وتوفر باللغات الصينية والفرنسية والعربية والبرتغالية أيضاً. |
411. Comme il a été indiqué auparavant, l'article 13 de la Constitution du Timor-Leste dispose que le tetun et le portugais sont les langues officielles de la République démocratique. | UN | 411- فكما ذكر سابقاً، تنص المادة 13 من دستور تيمور - ليشتي على أن لغة التيتوم واللغة البرتغالية هما اللغتان الرسميتان للجمهورية الديمقراطية. |
D'après les données ventilées de l'école normale, beaucoup moins de femmes étudiaient des matières telles que la physique, la chimie, les mathématiques et la biologie, alors que leur nombre s'accroissait dans des matières telles que l'anglais et le portugais. | UN | وفي تحليل للبيانات من كلية التربية، كان عدد أقل بكثير من النساء يدرسن مواد مثل الفيزياء، والكيمياء، والرياضيات والبيولوجي، مع أن أعدادهن زادت في مواد مثل اللغة الإنكليزية واللغة البرتغالية(). |
La force était un mélange d'ex-soldats des FAR venant de l'Équateur qui ne parlaient que le lingala, et d'autres recrues venant principalement d'Isiro et, dans une moindre mesure, de l'Ituri (on a aussi entendu quelques personnes parler l'ougandais et le portugais). | UN | وكانت القوة مزيجا من جنود القوات المسلحة الرواندية السابقين الآتين من منطقة خط الاستواء، الذين لا يتكلمون سوى لغة اللِينغالا، ومجندين آخرين قادمين أساسا من إيسيروا، وقليل منهم أتوا من إيتوري (رغم التعرف على بعض المتكلمين باللغة الأوغندية واللغة البرتغالية). |
18. Les langues actuellement parlées en Angola par ordre d'importance les langues non bantoues (bosquimane ou bochimane), les langues bantoues (umbundu, kimbundu, kikongo, cokwe, kwanyama, ngangela, etc.) et le portugais. | UN | 18- أما اللغات التي يتم التخاطب بها حالياً في أنغولا فهي بحسب شيوع استخدامها لغات غير الباندو (بوسكيمانا أو بوشيمان)، ولغات الباندو (الأومبندو، وكيمبندو، وكيكونغو، وكوكوي، وكوانياما، ونغانغيلا إلخ) واللغة البرتغالية. |