ويكيبيديا

    "et le réseau ressources humaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وشبكة الموارد البشرية
        
    La CFPI et le Réseau Ressources humaines ont examiné la question en 2009 et un questionnaire de départ type a été approuvé. UN قامت لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية باستعراض المسألة في عام 2009 وتمت الموافقة على استبيان معياري للمغادرين
    La Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et le Réseau Ressources humaines du CCS puisent largement dans cette base de données pour obtenir des statistiques et établir des comparaisons. UN وتستخدم لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع لشتى المعلومات والمقارنات الإحصائية.
    La Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et le Réseau Ressources humaines du CCS puisent largement dans cette base de données pour obtenir des statistiques et établir des comparaisons. UN وتستخدم لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين قاعدة البيانات هذه على نطاق واسع لشتى المعلومات والمقارنات الإحصائية.
    La question a été examinée par la CFPI et le Réseau Ressources humaines en 2009 et par la Caisse des pensions en juillet 2010. UN تم استعراض هذا البند من قِبَل لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية في عام 2009، ومن قِبَل مجلس إدارة الصندوق المشتَرك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة في تموز/يوليه 2010
    Les organismes des Nations Unies ont accueilli avec satisfaction ce document très complet, qui couvre bon nombre des questions dont sont actuellement saisis les organes interinstitutions s'occupant des ressources humaines, comme la Commission de la fonction publique internationale et le Réseau Ressources humaines du CCS. UN ورحب أعضاء المجلس بالتقرير الشامل للوحدة الذي أكد أيضا العديد من المسائل الجاري استعراضها في الهيئات المشتركة بين الوكالات المعنية بالموارد البشرية، بما فيها لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Elle constate qu'il y a des désaccords quand à la nature et au calendrier des propositions formulées par la CFPI au sujet de la rationalisation des arrangements contractuels mais que la Commission et le Réseau Ressources humaines sont d'accord sur le principe du cadre directeur. UN ويرى أن هناك خلافا بشأن طبيعة المقترحات التي قدمتها لجنة الخدمة المدنية الدولية وجدولها الزمني، فيما يتعلق بترشيد الترتيبات التعاقدية، غير أن اللجنة وشبكة الموارد البشرية قد اتفقتا على مبدأ الإطار التوجيهي.
    Le Conseil et la Commission de la fonction publique internationale collaborent depuis longtemps avec la Commission et le Réseau Ressources humaines du Comité de haut niveau sur la gestion, chacun participant largement aux débats des autres. UN 67 - ويوجد تاريخ طويل من التعاون بين مجلس الرؤساء التنفيذيين ولجنة الخدمة المدنية الدولية، حيث شاركت اللجنة وشبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى مشاركةً فعالة في دورات كل منهما.
    Le Département contribue activement aux travaux menés par la Commission de la fonction publique internationale et le Réseau Ressources humaines du Comité de haut niveau sur la gestion concernant le montant de la prime de risque et le classement des lieux d'affectation en fonction du niveau d'insécurité aux fins de la prime de sujétion. UN 67 - وقد أصبحت الإدارة مساهماً رئيسياً في أعمال لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى، فيما يتعلق ببدل المخاطر، والعنصر الأمني في تصنيف مراكز العمل لأغراض بدل المشقة.
    f. Coordination des activités avec les autres groupes du Secrétariat et les groupes interorganisations chargés d'examiner et d'élaborer des mesures concernant les survivants et les membres de leur famille, par exemple le Comité de haut niveau sur la gestion et le Réseau Ressources humaines du Conseil des chefs de secrétariat. UN و - تنسيق الجهود مع الأفرقة الأخرى التابعة للأمانة العامة والأفرقة المشتركة بين الوكالات المسؤولة عن دراسة وتطوير السياسات التي تعني الناجين وأفراد الأسر، ومنها على سبيل المثال، اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالإدارة وشبكة الموارد البشرية التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    Les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le Réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف-3 وما دونها، وإيلاء التركيز بصورة أكبر للمؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le Réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. D. Difficultés rencontrées pour recruter et retenir les services de jeunes cadres UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من المستوى ف-3 والأقل منه، فهي التي يزيد فيها التركيز على المؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le Réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف-3 وما دونها، مع زيادة التركيز على المؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la CFPI et le Réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من الرتبة ف - 3 وما دونها، وإيلاء التركيز بصورة أكبر للمؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    Par. 13 à 16 Les chefs de secrétariat de chaque organisme des Nations Unies devraient revoir, en accord avec la Commission de la fonction publique internationale (CFPI) et le Réseau Ressources humaines du CCS, les normes relatives aux conditions de recrutement aux postes de la classe P-3 et des classes inférieures, en mettant davantage l'accent sur la formation, les compétences techniques et le potentiel professionnel. Par. 17 à 22 UN ينبغي أن يعيد الرؤساء التنفيذيون في كل مؤسسة من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة النظر، بالتشاور مع لجنة الخدمة المدنية الدولية وشبكة الموارد البشرية بمجلس الرؤساء التنفيذيين، في معايير شروط القبول في الوظائف من المستوى ف-3 والمستويات الأقل منه، فهي التي يزيد فيها التركيز على المؤهلات العلمية والمهارات الفنية وإمكانات الأداء.
    En juillet 2012, le Groupe de travail du GNUD sur le réseau de coordonnateurs résidents et le Réseau Ressources humaines ont entériné l'option suivante : pour toutes les entités, obligation d'appliquer le droit des coordonnateurs résidents au retour dans l'organisme d'origine et, dans la mesure du possible, maintien de la classe obtenue à ce poste. UN وفي تموز/يوليه 2012، أقر الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة الموارد البشرية الخيار التالي فيما يتعلق بالسياسة العامة: " تعترف المنظمات كافة بحق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين " ().
    En juillet 2012, le Groupe de travail du GNUD sur le réseau de coordonnateurs résidents et le Réseau Ressources humaines ont entériné l'option suivante: pour toutes les entités, obligation d'appliquer le droit des coordonnateurs résidents au retour dans l'organisme d'origine et, dans la mesure du possible, maintien de la classe obtenue à ce poste. UN وفي تموز/يوليه 2012، أقر الفريق العامل المعني بالمسائل المحيطة بنظام المنسقين المقيمين التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وشبكة الموارد البشرية الخيار التالي فيما يتعلق بالسياسة العامة: " تعترف المنظمات كافة بحق المنسقين المقيمين الإلزامي في العودة إلى وكالاتهم الأصلية، مع الاحتفاظ قدر الإمكان بالرتب الوظيفية التي حصلوا عليها أثناء عملهم كمنسقين مقيمين " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد