l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية |
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية |
17/4. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement | UN | ١٧/٤ - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية |
et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement | UN | ١٨/٦- برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية |
Rappelant sa décision 17/4 du 21 mai 1993 sur le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement, | UN | وإذ يشير الى مقرره ١٧/٤ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية، |
La maternité, la tâche des parents et le rôle des femmes en matière de procréation ne doivent pas être une source de discrimination ni limiter la pleine participation des femmes dans la société. | UN | ويجب ألا تشكل الولادة واﻷمومة واﻷبوة ودور المرأة في اﻹنجاب أساسا للتمييز ولا تعــوق مشاركة المرأة مشاركة كاملة في المجتمع. |
18/6. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement | UN | ١٨/٦ - برنامــج اﻷمـــم المتحــدة للبيئـة ودور المرأة في البيئة والتنمية |
Rappelant sa décision 17/4 du 21 mai 1993 sur le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement, | UN | وإذ يشير إلى مقرره ١٧/٤ المؤرخ في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية، |
La maternité, la tâche des parents et le rôle des femmes en matière de procréation ne doivent pas être une source de discrimination ni limiter la pleine participation des femmes dans la société. | UN | ويجب ألا تشكل الولادة واﻷمومة واﻷبوة ودور المرأة في اﻹنجاب أساسا للتمييز ولا تعــوق مشاركة المرأة مشاركة كاملة في المجتمع. |
La maternité, la tâche des parents et le rôle des femmes en matière de procréation ne doivent pas être une source de discrimination ni limiter la pleine participation des femmes dans la société. | UN | ويجب ألا يتخذ من حالة الحمل والرضاع والأمومة وتربية الأطفال ودور المرأة في التناسل أساسا للتمييز ضدها أو للحد من مشاركتها الكاملة في المجتمع. |
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement (décision 17/4) | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية )المقرر ١٧/٤( |
Rappelant également ses décisions 17/4 du 21 mai 1993, 18/6 du 26 mai 1995 et 19/7 du 7 février 1997 concernant le Programme des Nations Unies pour l’environnement et le rôle des femmes en matière d’environnement et de développement, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرراته ١٧/٤ المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٣، ١٨/٦ المؤرخ ٢٦ أيار/ مايو ١٩٩٥، و ١٩/٧ المؤرخ ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧ بشأن برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية، |
Rappelant ses décisions 17/4 du 21 mai 1993 et 18/6 du 26 mai 1995 sur le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement, | UN | إذ يشير إلى مقرريه ١٧/٤ المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣ و ١٨/٦ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ حول برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية، |
l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement : message du Conseil d'administration à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes 43 - 44 12 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في مجال البيئة والتنمية: رسالة من مجلس اﻹدارة إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ياء - |
I. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement : message du Conseil d'administration à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes | UN | طاء - برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في مجال البيئة والتنمية: رسالة من مجلس اﻹدارة إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة |
Le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement (décision 18/6) | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية )المقرر ١٨/٦( |
Rappelant également ses décisions 17/4 en date du 21 mai 1993, 18/6 du 26 mai 1995, 19/7 du 7 février 1997 et 20/9 du 5 février 1999 concernant le Programme des Nations Unies pour l'environnement et le rôle des femmes en matière d'environnement et de développement, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى مقرراته 17/4 المؤرخ 21 أيار/مايو 1993، و 18/6 المؤرخ 26 أيار/مايو 1995، و 19/7 المؤرخ 7 شباط/فبراير 1997 و 20/9 المؤرخ 5 شباط/ فبراير 1999 المتعلق ببرنامج الأمم المتحدة للبيئة ودور المرأة في البيئة والتنمية، |
g) Prendre des mesures, et notamment adopter des programmes et des politiques, pour faire en sorte que la maternité, la qualité de parent et le rôle des femmes en matière de procréation ne soient pas utilisés comme un motif de discrimination à l'égard des femmes et n'aient pas non plus pour effet de limiter leur pleine participation au sein de la société; | UN | (ز) اتخاذ تدابير لضمان عدم اتخاذ الإنجاب، والأمومة، وتربية الأطفال ودور المرأة في التناسل أساسا للتمييز ضدها أو للحد من مشاركتها الكاملة في المجتمع؛ |
g) Prendre des mesures, et notamment adopter des programmes et des politiques, pour faire en sorte que la maternité, la qualité de parent et le rôle des femmes en matière de procréation ne soient pas utilisés comme un motif de discrimination à l'égard des femmes et n'aient pas non plus pour effet de limiter leur pleine participation à la société; | UN | (ز) اتخاذ تدابير لضمان عدم اتخاذ الإنجاب، والأمومة، وتربية الأطفال ودور المرأة في التناسل أساسا للتمييز ضدها أو للحد من مشاركتها الكاملة في المجتمع؛ |
102 i) Prendre des mesures, et notamment adopter des programmes et des politiques, pour faire en sorte que la maternité, la qualité de parent et le rôle des femmes en matière de procréation ne soient pas utilisés comme un motif de discrimination à l'égard des femmes et n'aient pas non plus pour effet de limiter leur pleine participation à la société]; (APPROUVÉ) | UN | 102 (ط) اتخاذ تدابير لضمان عدم اتخاذ الإنجاب، والأمومة، وتربية الأطفال ودور المرأة في التناسل أساسا للتمييز ضدها أو للحد من مشاركتها الكاملة في المجتمع؛ (نص متفق عليه) |