ويكيبيديا

    "et le relevé" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسجل
        
    • والسجل
        
    5. Rapprochement de données entre des registres et le relevé des transactions UN 5- تسوية البيانات بين السجلات وسجل المعاملات
    Les représentants des organisations désignées pour administrer les registres nationaux, le registre du mécanisme pour un développement propre et le relevé indépendant des transactions seraient appelés à y participer; UN من المتوقع أن يشارك ممثلو المنظمات المعينين كمديرين للسجلات الوطنية ومديرين لسجل آلية التنمية النظيفة وسجل المعاملات المستقل؛
    L'action du Conseil exécutif exige des compétences très poussées dans toute une série de nouveaux domaines, tels que les méthodes, le registre et le relevé international des transactions. UN ويتطلب عمل المجلس التنفيذي درجة عالية من الخبرة في مجموعة متنوعة من المجالات الجديدة، مثل المنهجيات وسجل آلية التنمية النظيفة وسجل المعاملات الدولي.
    Il a également fait état de l'expansion considérable des travaux à effectuer pour soutenir les mécanismes fonctionnant sur la base de projets, ainsi que des terrains nouveaux vers lesquels l'échange de droits d'émission et le relevé international des transactions (RIT) avaient entraîné le secrétariat. UN وأشار أيضاً إلى النمو الهائل في حجم العمل الذي يجب القيام به لدعم الآليات القائمة على مشاريع وإلى الآفاق المجهولة التي فتحها أمام الأمانة الاتجار بالانبعاثات وسجل المعاملات الدولي.
    La structure et la présentation du registre doivent être conformes aux normes techniques que doit adopter la COP/MOP afin de veiller à la précision, à la transparence et à l'efficacité de l'échange de données entre les registres nationaux, le registre du MDP et le relevé indépendant des transactions. UN ويكون هيكل آلية التنمية النظيفة وصيغ بياناتها متفقين مع المعايير التقنية التي يجب أن يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول لغرض تأمين دقة وشفافية وكفاءة تبادل البيانات بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة والسجل المستقل للمعاملات.
    La durée d'une transaction comprend le temps d'acheminement des messages dans le réseau du registre, et le temps nécessaire au traitement dans les registres, le RIT et le relevé communautaire indépendant des transactions (RCIT) si un registre du système d'échange de droits d'émission de l'UE est en cause. UN ويشمل وقت إنجاز المعاملة الفترة الزمنية التي يستغرقها توصيل الرسائل عبر شبكة السجلات ومدة التجهيز اللازمة في مستوى السجلات، وسجل المعاملات الدولي، وسجل المعاملات المستقل للجماعة الأوروبية في الحالات التي تشمل سجلات نظام الاتحاد الأوروبي لتبادل حقوق إطلاق الانبعاثات.
    La structure et le mode de présentation des données des registres nationaux sont conformes aux normes techniques que la COP/MOP doit adopter pour veiller à ce que les échanges de données entre les registres nationaux, le registre mis en place au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP) et le relevé indépendant des transactions* se déroulent sans risque d'erreur, dans la transparence et de manière efficace. UN ويكون هيكل السجلات الوطنية وشكل بياناتها مطابقين للمعايير التقنية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لغرض تأمين تبادل البيانات بشكل دقيق وشفاف وفعال فيما بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة، وسجل المعاملات المستقل.
    a) Des spécifications fonctionnelles, définissant les critères des normes pour l'échange de données auxquels doivent satisfaire les registres et le relevé indépendant des transactions; UN (أ) المواصفات الوظيفية: التي تتضمن الشروط المتعلقة بتبادل البيانات والتي يجب أن تفي بها السجلات وسجل المعاملات المستقل؛
    La structure et le mode de présentation des données des registres nationaux sont conformes aux normes techniques que la COP/MOP doit adopter pour veiller à ce que les échanges de données entre les registres nationaux, le registre mis en place au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP) et le relevé international des transactions se déroulent sans risque d'erreur, dans la transparence et de manière efficace. UN ويكون هيكل السجلات الوطنية وشكل بياناتها مطابقين للمعايير التقنية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لغرض تأمين تبادل البيانات بشكل دقيق وشفاف وفعال فيما بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة، وسجل المعاملات المستقل.
    Le tableau ciaprès indique le montant total des ressources requises, par programme et par source de financement − budget de base, recettes provenant de droits (pour le MDP, l'application conjointe et le relevé international des transactions) et contributions pour les activités complémentaires. UN يبيِّن الجدول أدناه الاحتياجات الإجمالية من التمويل بحسب البرامج في الميزانية الأساسية، والدخل القائم على الرسوم والخاص بآلية التنمية النظيفة والتنفيذ المشترك وسجل المعاملات الدولي، والمساهمات في الأنشطة التكميلية.
    b) Aient une connaissance technique du fonctionnement et de la mise à l'essai des registres nationaux et de l'échange de données avec d'autres registres et le relevé des transactions; UN (ب) فهماً فنياً لتشغيل واختبار السجلات الوطنية وتبادلها للبيانات مع السجلات الأخرى وسجل المعاملات؛
    La structure et les formats des données du registre du MDP doivent être conformes aux normes techniques que la COP/MOP est appelée à adopter afin de veiller à la précision, à la transparence et à l'efficacité de l'échange de données entre les registres nationaux, le registre du MDP et le relevé indépendant des transactions. UN ويكون هيكل سجل آلية التنمية النظيفة وشكل بياناته متفقين مع المعايير التقنية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لغرض تأمين دقة وشفافية وكفاءة تبادل البيانات بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة وسجل المعاملات المستقل.
    17. Les spécifications fonctionnelles des normes pour l'échange des données définissent les conditions à remplir par les registres et le relevé des transactions dans les domaines suivants: UN 17- والمواصفات الوظيفية لمعايير تبادل البيانات تحدد المتطلبات التي يجب أن تلبيها السجلات الوطنية وسجل المعاملات فيما يتعلق بالمجالات التالية:
    La structure et le mode de présentation des données des registres nationaux sont conformes aux normes techniques que la COP/MOP doit adopter pour veiller à ce que les échanges de données entre les registres nationaux, le registre mis en place au titre du mécanisme pour un développement propre (MDP) et le relevé indépendant des transactions se déroulent sans risque d'erreur, dans la transparence et de manière efficace. UN ويكون هيكل السجلات الوطنية وشكل بياناتها مطابقين للمعايير التقنية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لغرض تأمين تبادل البيانات بشكل دقيق وشفاف وفعال فيما بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة، وسجل المعاملات المستقل.
    La structure et la présentation du registre doivent être conformes aux normes techniques que doit adopter la COP/MOP afin de veiller à la précision, à la transparence et à l'efficacité de l'échange de données entre les registres nationaux, le registre du MDP et le relevé international des transactions. UN ويكون هيكل آلية التنمية النظيفة وصيغ بياناتها متفقين مع المعايير التقنية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لغرض تأمين دقة وشفافية وكفاءة تبادل البيانات بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة والسجل المستقل للمعاملات.
    92. Des améliorations supplémentaires ont été apportées à l'exécution des tâches d'enregistrement et de délivrance d'unités. Ainsi, il existe désormais un mécanisme en ligne pour les demandes de réexamen, un mécanisme de suivi de la validation et une prise en charge plus étendue de la fonction d'intégration entre le système d'information et le registre du MDP et le relevé international des transactions. UN 92- وأجريت تحسينات إضافية على سير أعمال التسجيل والإصدار تتميز الآن بوجود آلية إلكترونية لطلب الاستعراضات، وآلية لمتابعة المصادقة، وتغطية أشمل لوظيفة التكامل بين نظام معلومات آلية التنمية النظيفة وسجل المعاملات الدولي.
    b) Le registre fonctionne conformément aux normes techniques pour l'échange de données entre systèmes de registres visant à assurer l'exactitude, la transparence et l'efficacité de l'échange de données entre les registres nationaux, le registre du mécanisme pour un développement propre et le relevé indépendant des transactions; UN (ب) ما إذا كان السجل مطابقاً للمعايير التقنية لتبادل البيانات بين نظم السجلات لضمان تبادل البيانات بين السجلات الوطنية وسجل التنمية النظيفة وسجل المعاملات المستقل تبادلاً دقيقاً وشفافاً وفعالاً؛
    La structure et la présentation du registre doivent être conformes aux normes techniques que doit adopter la COP/MOP afin de veiller à la précision, à la transparence et à l'efficacité de l'échange de données entre les registres nationaux, le registre du MDP et le relevé indépendant des transactions. UN ويكون هيكل آلية التنمية النظيفة وصيغ بياناتها متفقين مع المعايير التقنية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لغرض تأمين دقة وشفافية وكفاءة تبادل البيانات بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة والسجل المستقل للمعاملات.
    La structure et la présentation du registre doivent être conformes aux normes techniques que doit adopter la COP/MOP afin de veiller à la précision, à la transparence et à l'efficacité de l'échange de données entre les registres nationaux, le registre du MDP et le relevé indépendant des transactions. UN ويكون هيكل آلية التنمية النظيفة وصيغ بياناتها متفقين مع المعايير التقنية التي يعتمدها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لغرض تأمين دقة وشفافية وكفاءة تبادل البيانات بين السجلات الوطنية وسجل آلية التنمية النظيفة والسجل المستقل للمعاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد