ويكيبيديا

    "et le secrétaire général adjoint à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ووكيل الأمين العام
        
    • ووكيلة الأمين العام
        
    • ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون
        
    • واﻷمين العام المساعد لشؤون
        
    Réunions trimestrielles avec le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions UN عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Le Président du Comité et le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information (Département de l'information) sont intervenus avant l'ouverture du débat général. UN وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    :: Réunions trimestrielles avec le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions UN :: عقد اجتماعات فصلية مع الأمين العام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني
    Correspondance entre les représentants du pays hôte et le Secrétaire général adjoint à la gestion UN مراسلات بين ممثلي البلد المضيف ووكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    Correspondance entre les représentants du pays hôte et le Secrétaire général adjoint à la gestion UN الثالث - رسائل متبادلة بين ممثلي البلد المضيف ووكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية
    150. Enfin, le Groupe et le Secrétaire général adjoint à la gestion s'entraident en matière de responsabilisation des cadres. UN 150 - وأخيرا، تقدم وحدة التقييم الإداري ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية دعما متبادلا في مجال المساءلة الإدارية.
    Le Président du Comité et le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information du Département de l'information du Secrétariat sont intervenus avant l'ouverture du débat général. UN وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة.
    Avant le débat général, le Président du Comité et le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information (Département de l'information) ont fait une déclaration. UN 28 - وقبل المناقشة العامة أدلى ببيان كل من رئيس اللجنة، ووكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام المسؤول عن إدارة الإعلام.
    Avant le débat général, le Président du Comité et le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information, chargé du Département de l'information, ont fait des déclarations. UN 14 - وقبل المناقشة العامة، أدلى ببيان كل من رئيس اللجنة، ووكيل الأمين العام للاتصالات والإعلام.
    Le Président du Comité et le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information du Département de l'information ont fait des déclarations avant le débat général. UN 11 - وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام بإدارة شؤون الإعلام.
    Le Président du Comité et le Secrétaire général adjoint à la communication et à l'information du Département de l'information ont fait des déclarations avant le débat général. UN 10 - وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام، إدارة شؤون الإعلام.
    Enfin, sa délégation est d'avis que la question des liens hiérarchiques entre le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions n'est pas aussi simple que ne l'imagine le Secrétariat. UN وقال أخيرا إن وفده يرى أن مسألة الترتيب الهرمي بين وظيفتي وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيل الأمين العام للدعم الميداني ليست بالبساطة التي تراها الأمانة العامة.
    Le Secrétaire général adjoint à la gestion et le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité et le Chef par intérim du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. UN أدلى ببيان كل من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ووكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن، ورئيس إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالنيابة.
    Mon Chef de cabinet et le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité se sont immédiatement rendus en Afghanistan pour rencontrer les membres du personnel et discuter de l'incident avec les autorités afghanes. UN وقد سافر مدير ديواني ووكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على الفور إلى أفغانستان للقاء الموظفين ومناقشة الحادث مع السلطات الأفغانية.
    À la même séance, la Commission a tenu en privé un dialogue interactif avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أجرت اللجنة حوارا تفاعليا مغلقًا بشأن هذا البند مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Au cours du dialogue interactif, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont entendu les observations des États Membres et répondu à leurs questions. UN 6 - وأثناء الحوار التفاعلي، استمع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني إلى تعليقات الدول الأعضاء وأجابا على الأسئلة التي طرحتها.
    À la même séance, la Commission a tenu en privé un dialogue interactif sur la question avec le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions. UN 5 - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة حوارا تفاعليا مغلقا بشأن البند مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني.
    Au cours du dialogue interactif, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions ont entendu les observations des États Membres et répondu à leurs questions. UN 6 - وفي معرض الحوار التفاعلي، استمع وكيــل الأمين العام لعمليات حفــظ السلام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني إلى تعليقات الدول الأعضاء وأجابا عن الأسئلة التي طرحتها.
    Des réunions trimestrielles ont été tenues avec le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions, ou leurs représentants, pour porter les questions nouvelles à l'attention de la direction de l'Organisation. UN عقدت اجتماعات كل ثلاث أشهر مع الأمين العام ووكيلة الأمين العام للدعم الميداني و/أو ممثليهما من أجل توجيه انتباه قيادة المنظمة إلى المسائل الناشئة.
    Feraient également partie de ce conseil l'Administrateur du PNUD et le Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion. UN وسيضم مجلس إدارة المكتب مديــر البرنامــج اﻹنمائــي ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية.
    Le Bureau a également tenu des réunions utiles et constructives avec le Secrétaire général adjoint aux affaires politiques et le Secrétaire général adjoint à l’information concernant les aspects essentiels de la mise en oeuvre de son programme de travail. UN ٤٢ - وعقد المكتب أيضا اجتماعات مفيدة وبناءة مع وكيل اﻷمين العام للشؤون السياسية واﻷمين العام المساعد لشؤون اﻹعلام فيما يتعلق بالعناصر اﻷساسية لتنفيذ برنامج عمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد