ويكيبيديا

    "et le serbe" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • والصربية
        
    Sarajevo reste la capitale, et les langues officielles sont le bosniaque, le croate et le serbe. UN وظلت سراييفو هي العاصمة، أما اللغات الرسمية فهي البوسنية والكرواتية والصربية.
    Les langues de travail du bureau de l'Ombudsman sont l'anglais, l'albanais et le serbe. UN لغات عمل مؤسسة أمين المظالم هي الانكليزية والألبانية والصربية.
    L'albanais et le serbe sont peu employés dans l'administration bien qu'ils soient langues officielles. UN ولا تستخدم اللغتان الألبانية والصربية إلا قليلاً في الإدارة بالرغم من أنهما لغتان رسميتان.
    Les langues officielles sont le bosnien, le croate et le serbe. UN واللغات الرسمية فيها هي البوسنية والكرواتية والصربية.
    17.15 Les langues officielles de la Commission sont l'albanais, l'anglais et le serbe. UN 17-15 اللغات الرسمية للجنة هي الألبانية والانكليزية والصربية.
    Il est actuellement disponible en plus de 10 langues, notamment: l'albanais, l'anglais, l'arabe, le bosniaque, le croate, l'espagnol, le farsi, le français, le monténégrin, le portugais, le russe et le serbe. UN والأداة متاحةٌ حاليًّا لإعداد طلبات بأكثر من عشر لغات منها الإسبانية والألبانية والإنكليزية والبرتغالية والبوسنية والروسية والصربية والعربية والفارسية والفرنسية والكرواتية ولغة الجبل الأسود.
    155. Un appui a été apporté à un pays de la région au titre du processus d'accession sous la forme d'un don destiné à faire traduire le texte de la Convention dans ses langues officielles, le bosniaque et le serbe. UN 155- تم توفير الدعم لعملية انضمام بلد واحد في المنطقة بغية ترجمة نص الاتفاقية إلى لغتيه الرسميتين، البوسنية والصربية.
    Les langues officielles du Kosovo seront l'albanais et le serbe. UN 1-6 اللغتان الرسميتان في كوسوفو هما الألبانية والصربية.
    La MINUK reconnaît que, dans les municipalités où vit une communauté turque, celle-ci a le droit d'utiliser, sur un pied d'égalité avec l'albanais et le serbe, sa propre langue et son propre alphabet. UN 1 - تعترف البعثة بحق أفراد الطائفة التركية في استعمال لغتهم وحروفهم على قدم المساواة مع اللغتين الألبانية والصربية في البلديات التي تعيش فيها الطائفة التركية.
    Les trois agents locaux seront chargés de la traduction des documents et de la correspondance de l'anglais vers l'albanais et le serbe, et vice versa, ainsi que de la dactylographie, du classement et de l'archivage. UN 218 - سيؤدي الموظفون المحليون الثلاثة مهام ترجمة الوثائق والمراسلات من اللغة الانكليزية إلى اللغتين الألبانية والصربية وبالعكس، والطباعة والحفظ في الملفات والمحافظة على السجلات.
    Les deux Tribunaux ont rencontré des problèmes concernant la traduction en raison du calendrier de soumission des documents et de la difficulté de recruter du personnel compétent tant dans les services français et anglais que pour le personnel parlant les langues des accusés, à savoir le bosniaque, le croate et le serbe pour le Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie et le kinyarwanda pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda. UN وقد عانت كلتا المحكمتين من مشاكل تتعلق بترجمة الوثائق لأن توقيت تقديم الوثائق وصعوبة توظيف أشخاص مؤهلين باللغتين الفرنسية والانكليزية وفي لغات المتهمين، ولا سيما البوسنية والكرواتية والصربية بالنسبة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وكينيارواندا بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    L'albanais et le serbe seront les deux langues officielles du Kosovo, tandis que les langues des autres communautés - comme le turc, le bosnien et le rom - auront le statut de langue d'usage officiel. UN واللغتان الألبانية والصربية هما اللغتان الرسميتان لكوسوفو، بينما تتمتع لغات الطوائف الأخرى - مثل التركية والبوسنية والروما - بمركز اللغات التي تستخدم في الأغراض الرسمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد