ويكيبيديا

    "et le sommet du millénaire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومؤتمر قمة الألفية
        
    • وقمة الألفية
        
    • ومؤتمر القمة للألفية
        
    • ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Depuis la Conférence mondiale sur les droits de l'homme et le Sommet du Millénaire, le Secrétaire général a une politique volontariste en matière de ratification. UN 17- يعتمد الأمين العام منذ المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان وقمة الألفية سياسة حازمة في مجال التصديق.
    Ils considéraient que l'Assemblée et le Sommet du Millénaire offraient une occasion unique de donner une vigoureuse publicité aux activités de l'Organisation et de faire connaître celle-ci le plus largement possible en cette année 2000 qui revêtait une importance symbolique. UN وأقروا بأن دورة الجمعية العامة ومؤتمر القمة للألفية يهيئان فرصة فريدة من نوعها للتعريف بأنشطة المنظمة بعزم متجدد وزيادة الوعي بها إلى أقصى حدّ ممكن في عام 2000 بما له من أهمية رمزية.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée et le Sommet du Millénaire UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية
    Fonds d'affectation spéciale pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لجمعية الألفية ومؤتمر قمة الألفية للأمم المتحدة
    Le Département a joué un rôle important dans la publicité faite à l'ONU en l'année 2000 symbolique, notamment en ce qui concerne l'Assemblée et le Sommet du Millénaire. UN ولقد أنجزت إدارة شؤون الإعلام في عام 2000، وهو عام له قيمة رمزية، مهمة ضخمة في الدعاية لدور الأمم المتحدة، ولا سيما في تغطيتها للجمعية العامة الألفية ومؤتمر قمة الألفية.
    Après le Sommet mondial pour le développement social et le Sommet du Millénaire tenu en 2000, la protection sociale a occupé une place centrale dans le choix des orientations, sur le plan tant national qu'international. UN 13 - في أعقاب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ومؤتمر قمة الألفية المعقودين في عام 2000، أُعطيت الحماية الاجتماعية مركزا محوريا في خطة السياسة العامة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Par conséquent, les résultats obtenus en ce qui concerne les objectifs d'Action 21, le Plan de mise en œuvre de Johannesburg et le Sommet du Millénaire pour le développement durable risquent de rester vains; après un mouvement baissier constant, les taux de pauvreté ont repris leur progression, l'impact de la famine et de la malnutrition s'intensifie, et la concrétisation des objectifs du Millénaire pour le développement est menacée. UN ونتيجة لذلك، يتعرض للخطر ما أحرز من تقدم في تحقيق أهداف جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ ومؤتمر قمة الألفية. وبعد أن كانت معدلات الفقر قد أخذت في الهبوط باطراد، بدأت في الارتفاع ببطء مرة أخرى، وزاد معدل الفقر وسوء التغذية، وأصبح تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية مهددا.
    Le Gouvernement de l'Éthiopie a pris des mesures pour honorer les engagements pris dans diverses instances internationales, parmi lesquelles la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur l'enfance et le Sommet du Millénaire. UN 93 - وقد اتخذت حكومة إثيوبيا تدابير للوفاء بالتعهدات الملتزم بها في شتى المحافل الدولية، ومنها دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل ومؤتمر قمة الألفية.
    viii) Au niveau des engagements pris lors des conférences internationales et sommets des Nations Unies, le Gouvernement du Burundi a élaboré des programmes et plans d'action, notamment sur la Conférence internationale sur la population et le développement, la quatrième Conférence mondiale des femmes, la Conférence mondiale sur l'éducation et le Sommet du Millénaire. UN ' 8` وعلى صعيد التعهدات المعلنة في المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة التي تنظمها الأمم المتحدة، اضطلعت حكومة بوروندي بوضع برامج وخطط للعمل، وخاصة بشأن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، والمؤتمر العالمي المعني بالتعليم، ومؤتمر قمة الألفية.
    - Lien entre Beijing +10 et le Sommet du Millénaire +5, décembre 2004; parmi les réunions parallèles, on citera notamment celle de la Global Feminist Strategy pour Beijing +10, tenue à l'Université Rutgers dans le New Jersey, du 4 au 8 décembre 2004; UN - اجتماع للربط بين بيجينغ + 10 ومؤتمر قمة الألفية + 5 في كانون الأول/ديسمبر 2004؛ واجتماع آخر في هذا الشأن يشمل بحث الاستراتيجية الأُنثوبة الشاملة لبيجينغ + 10 المعقود في جامعة روتغرز، نيو جيرسي، في الفترة 4-8 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    Deux événements récents présentent une importance particulière pour la Deuxième Commission : le premier Sommet du Sud tenu à La Havane, dont la Déclaration et le Plan d'action sont repris dans le document A/55/74, et le Sommet du Millénaire qui a réaffirmé le soutien que la communauté internationale apporte à l'Organisation des Nations Unies et souligné la nécessité d'un monde plus juste, solidaire et équitable. UN وأضاف أن هناك حدثين وقعا في الآونة الأخيرة ولهما أهمية خاصة بالنسبة للجنة الثانية: قمة الجنوب الأولى، المعقودة في هافانا والتي ورد إعلانها وخطة عملها في الوثيقة A/55/74، وقمة الألفية التي أعادت تأكيد دعم المجتمع الدولي لمنظمة الأمم المتحدة وشددت على ضرورة أن يكون العالم أكثر عدالة وتضامناً وتكافؤاً.
    La vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale et le Sommet du Millénaire ont également reconnu que le volet social faisait partie intégrante de l'ensemble des efforts de développement. UN واعترفت الدورة الاستثنائية للجمعية العامة ومؤتمر القمة للألفية أيضاً بأن البرنامج الاجتماعي جزء أساسي من كل الجهود الإنمائية.
    2. Prie le Directeur exécutif du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues d'informer le Secrétaire général de la teneur de la présente résolution compte tenu des préparatifs entrepris pour l'Assemblée du Millénaire et le Sommet du Millénaire. UN 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يبلغ الأمين العام بمضمون هذا القرار في ضوء الأعمال التحضيرية التي يجري القيام بها بشأن جمعية الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد