ويكيبيديا

    "et le sommet mondial de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ومؤتمر القمة العالمي لعام
        
    Dans les première et deuxième phrases, remplacer < < en particulier le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005. UN في الجملتين الأولى والثانية، تُحذف عبارة ' ' بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Tout récemment, nous avons mis au point une feuille de route globale et fondée sur les faits dans le cadre de l'Initiative d'accès universel prônée par le Groupe des Huit (G-8) et le Sommet mondial de 2005. UN ووضعنا قبل فترة وجيزة، خارطة طريق شاملة وقائمة على الأدلة في إطار مبادرة حصول الجميع على العلاج التي تعهدت بها مجموعة الثمانية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La Déclaration du Millénaire et le Sommet mondial de 2005 ont mis en avant les valeurs de partenariat et de solidarité dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, en particulier en matière de pauvreté. UN 66 - أكد كل من إعلان الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 على أهمية الشراكة والتضامن في المساعدة على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما تلك المتصلة بالفقر.
    Ils ont été adoptés par l'Assemblée générale après le Sommet du Millénaire de 2000 et le Sommet mondial de 2005. UN فقد اعتمدته الجمعية العامة() بعد مؤتمر قمة الألفية لعام 2000 ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La treizième session de la Commission du développement durable et le Sommet mondial de 2005 ont reconnu qu'il fallait une approche globale plurisectorielle et incluant de multiples acteurs à l'au, à l'assainissement et aux établissements humains et, à cette fin, les participants au Sommet ont lancé un nouvel appel à la fourniture urgente de ressources accrues. UN وأضاف أن الدورة الثالثة عشر للجنة المعنية بالتنمية المستدامة، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 اعترف بمدي الحاجة إلي نهج متكامل متعدد القطاعات ومتعدد العناصر الفاعلة لمعاجلة مسائل المياه والإصحاح والمستوطنات البشرية، ولهذا الغرض فإن مؤتمر القمة وجه نداء جديداً من أجل زيادة الموارد علي وجه السرعة.
    15. La corrélation étroite entre pauvreté et droits de l'homme a été reconnue dans les conclusions de divers sommets et conférences mondiaux, notamment la Déclaration du Millénaire de 2000 et le Sommet mondial de 2005. UN 15- وقد أُقر بوجود صِلات كبيرة بين الفقر وحقوق الإنسان في نتائج شتى مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية، بما فيها إعلان الأمم المتحدة لعام 2000 بشأن الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    C'est en effet sur le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005 et sur les consensus auxquels est parvenue l'Assemblée, notamment en ce qui concerne les examens triennaux complets, que s'appuient en grande partie les avancées obtenues dans ce domaine. UN ويشكل مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والمواقف التي اتخذتها الجمعية بتوافق الآراء، وليس بأقلها أهمية الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات، جانبا كبيرا من الركيزة التي يستند إليها لتحقيق المزيد من التقدم في هذا المجال.
    C'est en effet sur le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005 et sur les consensus auxquels est parvenue l'Assemblée, notamment en ce qui concerne les examens triennaux complets, que s'appuient en grande partie les avancées obtenues dans ce domaine. UN فمؤتمر الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 ومواقف الجمعية العامة التي تم التوصل إليها بتوافق الآراء، وأخيرا وليس آخرا الاستعراضات الشاملة للسياسات التي تجرى كل ثلاث سنوات، تشكل كلها جانبا كبيرا من الأساس الوطيد الذي بني عليه كل ما تحقق بعد ذلك من تقدم في هذا المجال.
    La communauté internationale s'est penchée sur ces besoins et ces défis à l'occasion de nombreux sommets et conférences tenus au niveau international, notamment la Conférence du Millénaire, la Conférence internationale sur le financement du développement, le Sommet mondial sur le développement durable et le Sommet mondial de 2005. UN وقد ركز المجتمع الدولي على تلك الاحتياجات والتحديات في عدد من المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية، بما في ذلك مؤتمر الألفية، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La communauté internationale a centré son attention sur ces besoins et ces défis à l'occasion de nombreux sommets et conférences tenus au niveau international, notamment la Conférence du Millénaire, la Conférence internationale sur le financement du développement, le Sommet mondial sur le développement durable et le Sommet mondial de 2005. UN وقد ركز المجتمع الدولي على تلك الاحتياجات والتحديات في عدد من المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة، بما في ذلك مؤتمر الألفية، والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    C'est en effet sur le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005 et sur les consensus auxquels est parvenue l'Assemblée, notamment en ce qui concerne les examens triennaux complets, que s'appuient en grande partie les avancées obtenues dans ce domaine. UN ويشكل مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 والمواقف التي اتخذتها الجمعية بتوافق الآراء، وليس بأقلها أهمية الاستعراض الشامل للسياسة الذي يجري كل ثلاث سنوات، جانبا كبيرا من الركيزة التي يستند إليها لتحقيق المزيد من التقدم في هذا المجال.
    10. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ainsi que la Conférence internationale sur le financement du développement, dans son Consensus de Monterrey, ont accentué le caractère prioritaire et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans l'action des Nations Unies en faveur du développement; UN " 10 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وكذلك المؤتمر الدولي لتمويل التنمية قد عززت في توافق آراء مونتيري المنبثق منه، الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في إطار خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    7. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans le programme de l'Organisation pour le développement; UN " 7 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قد عززت الأولوية والطابع الملحّ للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    5. Souligne que les grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté parmi les questions inscrites au programme de développement de l'Organisation des Nations Unies; UN " 5 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عززت أولوية القضاء على الفقر وإلحاحيته في الخطة الإنمائية للأمم المتحدة؛
    7. Souligne que les grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans le programme de l'Organisation des Nations Unies pour le développement; UN 7 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، عززت أولوية القضاء على الفقر وإلحاحيته في الخطة الإنمائية للأمم المتحدة؛
    En dernier lieu, les participants ont réitéré leur appui aux objectifs énoncés dans la Déclaration et le Programme d'action de Copenhague ainsi que dans les documents adoptés par le Sommet du Millénaire de 2000 et le Sommet mondial de 2005, qui ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté parmi les questions inscrites au programme de développement de l'Organisation des Nations Unies. UN 16 - وأخيرا، أعاد المتكلمون تأكيد دعمهم للجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الواردة في إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وفي مؤتمر قمة الألفية لعام 2000، ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، وهي أحداث أكدت إلحاحية القضاء على الفقر وأولويته في جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي.
    7. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ont renforcé la priorité et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans le programme de l'Organisation pour le développement ; UN 7 - تؤكد أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005، قد عززت الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية؛
    Rappelant également les objectifs de développement adoptés à l'échelon international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement, les textes issus des grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies et l'examen de leur mise en œuvre dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, y compris le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, UN وإذ يشير أيضا إلى الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، ونتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وعمليات استعراض تنفيذها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    À cet égard, les organismes des Nations Unies ont déjà redoublé d'efforts pour coordonner leurs activités afin d'en assurer la cohérence à l'échelle du système et de renforcer le rôle de direction qu'ils jouent dans la lutte mondiale contre la pauvreté, compte tenu des mandats et engagements émanant des grandes conférences internationales et réunions au sommet, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005. UN وقد كثفت منظومة الأمم المتحدة بالفعل جهودها في هذا الصدد لتنسيق أنشطتها، سعيا لتحقيق الاتساق على نطاق المنظومة وتعزيز دورها القيادي في مكافحة الفقر على الصعيد العالمي، وذلك استجابة منها للولايات والالتزامات المنبثقة عن المؤتمرات ومؤتمرات القمة الدولية، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    8. Souligne que les grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies, notamment le Sommet du Millénaire et le Sommet mondial de 2005, ainsi que la Conférence internationale sur le financement du développement, dans son Consensus de Monterrey, ont accentué le caractère prioritaire et l'urgence de l'élimination de la pauvreté dans l'action des Nations Unies en faveur du développement; UN 8 - تشدد على أن المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤتمر قمة الألفية ومؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وكذلك المؤتمر الدولي لتمويل التنمية في توافق آراء مونتيري المنبثق منه()، قد عززت الأولوية والطابع الملح للقضاء على الفقر في خطة الأمم المتحدة للتنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد