ويكيبيديا

    "et le tchad" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وتشاد
        
    • تشاد
        
    • التشادية
        
    Des centres ont également été ouverts en plusieurs emplacements le long de la frontière entre le Soudan et le Tchad. UN وأنشئت مراكز تسجيل أيضا في عدة مواقع على طول الحدود بين السودان وتشاد.
    Le Conseil est convenu de se réunir de nouveau pour poursuivre l'examen de la situation et les relations entre le Soudan et le Tchad. UN واتفق المجلس على الاجتماع مرة أخرى لمواصلة النظر في الحالة وفي العلاقات بين السودان وتشاد.
    ii) Relancer les efforts visant à déployer une force de paix et de sécurité le long de la frontière entre le Soudan et le Tchad pour suivre la situation sur le terrain. UN ' 2` تنشيط الجهود الرامية إلى نشر قوة سلام وأمن على طول الحدود بين السودان وتشاد لمراقبة الوضع على الأرض.
    Il faudrait aussi y inclure un dispositif de surveillance de la circulation des groupes armés à travers les frontières entre le Darfour et le Tchad et entre le Darfour et le Kordofan. UN ويتعيّن أن تشمل أيضا رصد عمليات النقل غير الشرعية للأسلحة عبر الحدود بين دارفور وتشاد وبين دارفور وكردفان.
    Mon pays souhaiterait voir préserver l'unité et l'intégrité du Soudan. Mais les Soudanais sont seuls juges de leur devenir et le Tchad respectera leur choix. UN يود بلدي أن يرى وحدة وسلامة السودان مصانة، لكن السودانيين أنفسهم هم وحدهم من يقررون مصيرهم، وستحترم تشاد خيارهم.
    Les activités humanitaires se poursuivent et les relations entre le Soudan et le Tchad se sont nettement améliorées. UN ولا يزال العمل الإنساني يتقدم باطراد وقد سُجِّل تحسن ملحوظ في العلاقات بين السودان وتشاد.
    L'Éthiopie accueille maintenant la troisième population de réfugiés la plus importante en Afrique, après le Kenya et le Tchad. UN وهي الآن ثالث أكبر دولة مستضيفة للاجئين في أفريقيا، بعد كينيا وتشاد.
    L'Éthiopie, le Kenya, l'Ouganda, le Soudan, le Soudan du Sud et le Tchad étaient parmi les pays prioritaires. UN والبلدان التي حظيت بالأولوية في إطار هذه الاستراتيجية هي إثيوبيا وأوغندا وتشاد وجنوب السودان والسودان وكينيا.
    Le Comité a pris bonne note des annonces faites par la République centrafricaine, la République du Congo et le Tchad au sujet de la ratification prochaine des textes régissant le COPAX et le Pacte d'assistance mutuelle. UN أخذت اللجنة علما بالإعلانات الصادرة عن جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية الكونغو وتشاد بشأن موضوع التصديق القادم على النصوص التي تنظم إنشاء مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا وميثاق المساعدة المتبادلة.
    Il a aussi constaté avec satisfaction l'amélioration des relations entre la République centrafricaine et le Tchad. UN كما رحبت بالتحسن الذي طرأ على العلاقات بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    L'initiative sectorielle sur le coton introduite par le Bénin, le Burkina Faso, le Mali et le Tchad ne visait pas autre chose. UN والمبادرة التي تقدمت بها بنن وبوركينا فاسو ومالي وتشاد فيما يتعلق بقطاع القطن استهدفت تلك المسألة بالتحديد.
    Toumai est donc notre ancêtre à nous tous, et le Tchad est aujourd'hui considéré comme le berceau de l'humanité. UN فتوماي هذا هو الجد المشترك للبشرية بأسرها. وتشاد ينظر إليها اليوم على انها مهد البشرية جمعاء.
    J'en veux pour preuve le Sommet de Libreville sur la crise entre la République centrafricaine et le Tchad. UN انظروا أيضا إلى مؤتمر قمة ليبرفيل المعني بالأزمة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Par la suite, l'Albanie, le Botswana, le Chili, Chypre, l'Indonésie et le Tchad se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ألبانيا وإندونيسيا وبوتسوانا وتشاد وشيلي وقبرص.
    Ultérieurement, le Burkina Faso, le Congo et le Tchad se portent coauteurs du projet de résolution. UN وفيما بعد انضمت بوركينا فاسو وتشاد والكونغو إلى مقدمي مشروع القرار.
    Ultérieurement, l'Albanie, le Chili, Chypre et le Tchad se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وبعدئذ، انضمت ألبانيا وتشاد وشيلي وقبرص إلى مقدمي مشروع القرار.
    Les États membres suivants ont pris part à cette réunion : l'Angola, le Burundi, le Cameroun, le Gabon, la Guinée équatoriale, la République centrafricaine et le Tchad. UN وشاركت في هذا الاجتماع الدول الأعضاء التالية: أنغولا وبوروندي وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى وغابون وغينيا الاستوائية.
    À la fin de 1998, le Burkina Faso, l’Éthiopie, la Gambie, la Mauritanie, la Namibie, le Nigéria, le Zwaziland et le Tchad avaient conclu des accords Internet avec le PNUD. UN وبحلول نهاية عام ١٩٩٨، كان لكل من إثيوبيا وبوركينا فاصو وتشاد وسوازيلند وغامبيا وموريتانيا وناميبيا ونيجيريا اتفاق بشأن اﻹنترنت مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    La Gambie, le Mali et le Tchad se préparaient à avoir une table ronde. UN وتشاد وغامبيا ومالي تستعد لاجتماعات المائدة المستديرة.
    Mais peu après le début des pourparlers, il est apparu que des problèmes de procédure importants, notamment le rôle que devaient y jouer l'Érythrée et le Tchad, causaient de grandes difficultés aux parties. UN بيد أنه أصبح من الواضح بعد بدء المحادثات أن الأطراف تواجه صعوبات جمة في ما يتعلق بالمسائل الإجرائية، بما في ذلك الأدوار التي ستؤديها إريتريا وتشاد في المحادثات.
    Le Gouvernement soudanais insiste sur le fait qu'il a le droit d'envoyer et de déployer des troupes pour régler la crise entre le Soudan et le Tchad. UN وتصر حكومة السودان على أنها تملك الحق في نقل القوات ونشرها من أجل معالجة الأزمة السودانية التشادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد